ويكيبيديا

    "ومؤتمر القمة العالمي للأغذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Cumbre Mundial sobre la Alimentación
        
    Las cuestiones indígenas y la Cumbre Mundial sobre la alimentación: cinco años después UN قضايا السكان الأصليين ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد
    El derecho a la alimentación y la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después: proyecto de resolución UN الحق في الغذاء ومؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات: مشروع قرار
    El derecho a la alimentación y la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después (párr. 1) UN 2001/7 الحق في الغذاء ومؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات، الفقرة 1
    i. Seguimiento de los resultados vinculados a la reducción de desastres de la Conferencia de los Países Menos Adelantados de mayo de 2001 y de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación de noviembre de 2001 en las regiones y países; UN ط - القيام مع المناطق والبلدان بمتابعة النتائج التي لها صلة بالحد من الكوارث، والتي أسفر عنها مؤتمر أقل البلدان نموا المعقود في أيار/مايو 2001 ومؤتمر القمة العالمي للأغذية المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    En los últimos meses, también ha proporcionado foros parlamentarios en ocasión del 58° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ففي الشهور الأخيرة أقام أيضا محافل برلمانية بمناسبة الدورة الثامنة والخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفل، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Los foros internacionales más recientes -- la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma, y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johanesburgo -- adoptaron decisiones diseñadas para eliminar las causas de las peores desigualdades que amenazan al mundo. UN والمحافل الدولية الرئيسية التي عُقدت مؤخرا، وهي المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية في مونتيري، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية في روما، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، أصدرت قرارات تستهدف القضاء على أسباب التفاوتات التي تشكل أكبر تهديد في العالم.
    El número de quienes padecen hambre ha venido aumentando año tras año desde 1996, llegando a alrededor de unos 854 millones de personas, a pesar de los compromisos contraídos por los gobiernos en la Cumbre del Milenio de 2000 y en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación de reducir a la mitad el número de hambrientos. UN فمنذ عام 1996 وعدد من يعانون من الجوع يرتفع سنوياً، حيث بلغ حوالي 854 مليون نسمة رغم تعهدات الحكومات بخفض مستوى انتشار الجوع بنسبة النصف في مؤتمر قمة الألفية لعام 2000 ومؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 2002.
    En la Consulta se examinó un proyecto de estrategia de acción relativo a la mujer rural como seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación (1996). UN واستعرضت المشاورة مشروع استراتيجية عمل للنساء الريفيات ضمن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للأغذية (1996).
    El aumento sostenible de la producción de arroz y la diversificación de los sistemas de producción basados en el arroz exigirán una inversión constante en investigación y desarrollo a nivel nacional, regional y mundial a fin de contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y de los objetivos fijados en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN 23 - ستستلزم الزيادة المطردة في إنتاج الأرز وتنوع أنظمة الإنتاج المعتمدة على الأرز استثمارا مستمرا في كلا مجالي البحث والتطوير على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية للمساهمة في تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (1995), la Cumbre Mundial sobre la Alimentación (1996) y otras conferencias anteriores y posteriores3 se fijaron metas para reducir la pobreza, el hambre y la malnutrición, y se intentó abarcar la pobreza en sus diferentes dimensiones y manifestaciones. UN 11 - وضع مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (1995) ومؤتمر القمة العالمي للأغذية (1996)، وغيرهما من المؤتمرات التي سبقتهما أو تلتهما()، أهدافا للقضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية، وحاولت استيعاب الفقر بمختلف جوانبه ومظاهره.
    Durante la consulta regional para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, celebrada en Guatemala del 23 al 25 de abril de 2004, los pueblos indígenas destacaron la importancia de la cultura indígena para los sistemas alimentario y agrícola sostenibles, según se expresó en la Declaración de Atitlán. UN 6 - وخلال المشاورة الإقليمية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأغذية ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، المعقود في غواتيمالا، 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2004، أكدت الشعوب الأصلية أهمية الثقافة الأصلية لأغراض الزراعة المستدامة والنظم الغذائية على نحو ما عبر عنه في " إعلان أتيتلان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد