ويكيبيديا

    "ومؤتمر لاهاي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Conferencia de La Haya
        
    • la Conferencia de La Haya de
        
    • y de la Conferencia de La Haya
        
    • y Conferencia de La Haya
        
    • la Conferencia de La Haya y
        
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص،
    Como la reunión se celebró en Viena, el personal de la Secretaría tuvo ocasión de asistir y facilitar información detallada sobre sus actividades en curso a los representantes del UNIDROIT y de la Conferencia de La Haya. UN ونظراً لانعقاد الاجتماع في فيينا، فقد أتيحت لموظفي الأمانة فرصة حضوره وتقديم إحاطة شاملة إلى ممثلي اليونيدروا ومؤتمر لاهاي عن أنشطتهم الحالية.
    El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Actividades conjuntas con el UNIDROIT y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN الأنشطة المشتركة مع اليونيدروا ومؤتمر لاهاي
    El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Actividades conjuntas con el Unidroit y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN الأنشطة المشتركة مع اليونيدروا ومؤتمر لاهاي
    Creemos que una fórmula apropiada sería la utilizada por la Unión Postal Universal, que es la que emplean también la Corte Permanente de Arbitraje y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. UN ونرى أن الصيغة المناسبة هي التي يستخدمها الاتحاد البريدي العالمي، وهي أيضا الصيغة التي تستخدمها محكمة التحكيم الدائمة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    En los últimos años la Comisión no ha abordado este campo, salvo incidentalmente en el curso de su labor sobre temas de derecho internacional público; además, habida cuenta de la labor de órganos tales como la CNUDMI y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, parece poco probable que se le pida que lo haga. UN وفي السنوات اﻷخيرة، لم تدخل اللجنة في هذا المجال إلا عرضا وفي مجرى العمل بشأن مواضيع القانون الدولي العام؛ وإذا وُضعت في الاعتبار أعمال هيئات مثل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، فإنه من غير المحتمل أن تُدعى اللجنة إلى القيام بذلك.
    Acoge con agrado el reciente debate que se realizó con los auspicios de la Comisión y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado; la intensificación de esa cooperación permitirá encontrar soluciones prácticas a las cuestiones jurídicas que dimanan de la cesión de créditos con fines de financiación. UN وقال ان وفده يرحب بالمناقشات التي أجريت مؤخرا تحت رعاية اللجنة ومؤتمر لاهاي عن القانون الدولي الخاص؛ وان مواصلة التعاون بين اللجنة ومؤتمر لاهاي من شأنه أن يساعد على ايجاد حلول عملية للمسائل القانونية التي تنطوي عليها الاحالة في التمويل بالمستحقات.
    Se ha establecido una estrecha cooperación entre la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI), el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. UN وقد نشأ تعاون وثيق بين لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولـي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    Embajador de Egipto en el Reino de los Países Bajos, Gobernador de Egipto ante el Fondo Común para los Productos Básicos y Representante de Egipto ante la Corte Internacional de Justicia, la Corte Penal Internacional, la Corte Permanente de Arbitraje y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN سفير مصر لدى مملكة هولندا، ومحافظ مصر في الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وممثل مصر في محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية ومحكمة التحكيم الدائمة، ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    Las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales internacionales competentes, en particular la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, contribuyeron enormemente a su preparación. UN وقد قدمت المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لا سيما المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، إسهامات كبيرة في وضعه.
    3. Actividades conjuntas con el UNIDROIT y la Conferencia de La Haya UN 3- الأنشطة المشتركة مع معهد اليونيدروا ومؤتمر لاهاي
    3. Actividades conjuntas con el UNIDROIT y la Conferencia de La Haya UN 3- الأنشطة المشتركة مع اليونيدروا ومؤتمر لاهاي
    Los elementos de una propuesta conjunta respecto de la relación entre el anteproyecto de ley modelo y el proyecto de guía fueron esbozados en una reunión celebrada en 2006 entre representantes de la CNUDMI, del Unidroit y de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. UN 47- وأوضح أن عناصر الاقتراح المشترك بشأن العلاقة بين مشروع القانون النموذجي ومشروع الدليل تأتت في اجتماع عقد في عام 2006 بين ممثلي الأونسيترال واليونيدروا ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    b) Organizaciones intergubernamentales: Comunidad del Caribe (CARICOM) y Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado; UN (ب) المنظمات الحكومية الدولية: أمانة الجماعة الكاريبـية ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص؛
    f) Textos sobre garantías reales preparados por la CNUDMI, la Conferencia de La Haya y el UNIDROIT; UN (و) النصوص المتعلقة بالضمانات، الصادرة عن الأونسيترال ومؤتمر لاهاي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد