ويكيبيديا

    "ومؤسسات أخرى في منظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras organizaciones del sistema de
        
    El Banco Mundial, el PNUD y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están ayudando a los países africanos a elaborar estos documentos de forma acorde con sus prioridades nacionales. UN ويقدم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة المساعدة إلى البلدان الأفريقية في صياغة هذه الورقات بما يتفق مع أولوياتها الوطنية.
    Las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como la Unión Europea han convenido en apoyar programas de desarrollo humano sostenible. UN ووافقت مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على دعم البرامج التي تستهدف التنمية البشرية المستدامة، كما فعل ذلك الاتحاد اﻷوروبي.
    Observando que sólo algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han prestado asistencia a los territorios no autónomos, UN وإذ تلاحظ أنه لم تشارك في توفير المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بالمساعدة التي قدمتها إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بعض الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بالمساعدة التي قدمتها إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بعض الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    También asistieron al cuarto período de sesiones observadores de dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas, órganos e institutos de investigación de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضر الدورة الرابعة ممثلو 117 دولة كما حضرها مراقبون عن وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهيئات ومعاهد بحثية تابعة للأمم المتحدة، ووكالات متخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية.
    También asistieron al cuarto período de sesiones observadores de dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas, órganos e institutos de investigación de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضر الدورة الرابعة أيضا مراقبون عن وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهيئات ومعاهد بحثية تابعة للأمم المتحدة، ووكالات متخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية.
    Se informó al Comité Preparatorio de que, desde su último informe, las actividades de cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se habían centrado más en las operaciones de preparación de proyectos que hacen hincapié en la labor del sistema. UN ٢٩ - وأبلغت اللجنة بأن اﻷنشطة التعاونية المضطلع بها منذ آخر تقرير لها، فيما بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة اتخذت منعطفا يتسم بطابع تنفيذي أكبر، يركز فيه على إعداد مشاريع تسلط الضوء على عمل المنظومة.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación se manifiesta de acuerdo con el impulso principal de esta recomendación y ha seguido desempeñando una función activa como miembro del equipo del país en el desarrollo de asociaciones al nivel de los países con el gobierno, el PNUD y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٣٩ - وتتفق منظمة اﻷغذية والزراعة مع التوجه الرئيسي للتوصية، وظلت تؤدي دورا نشطا كعضو من أعضاء الفريق القطري في إقامة الشراكات على الصعيد القطري مع الحكومات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    También asistieron al séptimo período de sesiones observadores de organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. (En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes). UN وحضرها أيضا مراقبون عن وحدات تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. ووكالات متخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات دولية - حكومية وغير حكومية. وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    Con estos proyectos, que ejecutan diversos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en estrecha colaboración, cuando así procede, con la Comunidad del Caribe (CARICOM), se presta asistencia para los sectores primarios de la economías tales como turismo, agricultura, pesquería, industria, transporte, comunicaciones y energía eléctrica, así como para los sectores de la educación y el bienestar social. UN وهذه المبالغ تشمل المساعدة المقدمة للقطاعات الاقتصادية اﻷساسية مثل السياحة والزراعة وصناعة صيد اﻷسماك، والنقل، والاتصال، وتوليد الطاقة، فضلا عن القطاعات الاجتماعية والتربوية، وهي مساعدات يقدمها عدد من الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بالتعاون الوثيق، حسب الاقتضاء، مع الاتحاد الكاريبي.
    Con estos proyectos, que ejecutan diversos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en estrecha colaboración, cuando así procede, con la Comunidad del Caribe (CARICOM), se presta asistencia para los sectores primarios de la economía tales como turismo, agricultura, pesquería, industria, transporte, comunicaciones y energía eléctrica, así como para los sectores de la educación y el bienestar social. UN وهذه المبالغ تشمل المساعدة المقدمة للقطاعات الاقتصادية اﻷساسية مثل السياحة والزراعة وصناعة صيد اﻷسماك، والنقل، والاتصال، وتوليد الطاقة، فضلا عن القطاعات الاجتماعية والتربوية، وهي مساعدات يقدمها عدد من الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بالتعاون الوثيق، حسب الاقتضاء، مع الاتحاد الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد