ويكيبيديا

    "ومؤسسات البحوث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e instituciones de investigación
        
    • y las instituciones de investigación
        
    • e institutos de investigación
        
    • y de investigación
        
    • y los centros de investigación
        
    • los institutos de investigación
        
    • y a las instituciones de investigación
        
    • y centros de investigación
        
    • las fundaciones de investigación
        
    • y las organizaciones de investigación
        
    • y de investigaciones
        
    • las instituciones de investigación y
        
    Las universidades e instituciones de investigación deben alentar y recompensar a sus científicos por dedicar su tiempo y su energía a esa labor de comunicación. UN وينبغي للجامعات ومؤسسات البحوث أن تشجع علماءها وأن تكافئهم فعلا، ليكرسوا وقتهم وطاقتهم لمهمة التبليغ هذه.
    Hay una gran demanda de las organizaciones privadas, oficinas gubernamentales e instituciones de investigación y enseñanza para tener acceso a ese tipo de redes. UN وطلب منظمات القطاع الخاص والمكاتب الحكومية ومؤسسات البحوث والتعليم شديد على استعمال هذه الشبكات.
    La ONUDI ayuda a establecer mecanismos de consulta entre las instituciones y los gobiernos y de cooperación entre la industria y las instituciones de investigación, científicas y educacionales. UN كما تساعد اليونيدو في إنشاء آليات للتشاور بين المؤسسات والحكومات، وللتعاون بين الصناعة ومؤسسات البحوث والعلوم والتعليم.
    La finalidad del programa es reforzar las capacidades de los gobiernos, las universidades y las instituciones de investigación y capacitación de los países en desarrollo en la esfera de las pesquerías. UN والغرض من البرنامج هو تعزيز قدرات الحكومات والجامعات ومؤسسات البحوث والتدريب بالبلدان النامية في مجال مصائد اﻷسماك.
    Cuando los asociados del Instituto lo consideren apropiado, las actividades y los resultados podrían comunicarse también directamente a las autoridades e institutos de investigación de los países de África occidental. UN ويمكن موافاة السلطات ومؤسسات البحوث في غرب افريقيا باﻷنشطة والنتائج إذا رأى شركاء المعهد ضرورة لذلك.
    Hay varias instituciones universitarias y de investigación e industrias que participan en el programa espacial de la India. UN ويشارك عدد من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في برنامج الفضاء الهندي، وكذلك عدد من الصناعات.
    Coordinación y cooperación con otras organizaciones e instituciones de investigación UN التنسيق والتعاون مع المنظمات ومؤسسات البحوث اﻷخرى
    También se ampliaron las actividades de cooperación y asociación de modo de abarcar a organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. UN ومورست أيضا أنشطة التعاون والشراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث ذات الصلة.
    :: Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación UN :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث
    * Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación; UN :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث
    A la reunión asistieron 88 profesionales de la demografía y otras disciplinas conexas de universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. UN وحضر الاجتماع 88 من خبراء السكان والميادين ذات الصلة من الجامعات ومؤسسات البحوث في كل أنحاء العالم.
    La sociedad civil también forma parte del proceso, y las organizaciones no gubernamentales e instituciones de investigación tienen un papel importante que desempeñar. UN والمجتمع المدني أيضا جزء من العملية، وللمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث دور مهم تضطلع به.
    La necesidad de creación de capacidad y de fortalecer la capacidad tecnológica india merece una atención más detenida por parte del Gobierno, el sector privado y las instituciones de investigación. UN وينبغي للحكومة والقطاع الخاص ومؤسسات البحوث أن تولي اهتماماً كبيراً لضرورة بناء قدرات الهند التكنولوجية وتعزيزها.
    El intercambio adecuado de información entre los sectores industriales y las instituciones de investigación debería contribuir al desarrollo económico. UN وينبغي لتبادل المعلومات الوافية بين الصناعات ومؤسسات البحوث أن يدعم التنمية الاقتصادية.
    Igualmente importante resulta el desarrollo de las instituciones y los sistemas del mercado que cuentan con el apoyo de la política industrial, los centros de enseñanza y de formación de aptitudes y las instituciones de investigación. UN ومن المهم بنفس القدر إنشاء نظم ومؤسسات أسواق تدعمها السياسات الصناعية ومرافق التعليم وتكوين المهارات ومؤسسات البحوث.
    Se hará especial hincapié en apoyar las alianzas entre los sectores público y privado y las alianzas entre el sector privado, la sociedad civil y las instituciones de investigación. UN وسوف يولى اهتمام خاص لدعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبين القطاع الخاص والجمعيات الأهلية ومؤسسات البحوث.
    Por ejemplo, algunos ministerios e institutos de investigación nacionales están elaborando políticas de productos con la mira de definir los productos favorables al medio ambiente y fomentar su utilización. UN مثلا، يقوم عدد من وزارات البيئة الوطنية ومؤسسات البحوث بوضع سياسات للمنتجات تسعى إلى تحديد المنتجات غير المضرة بالبيئة والتشجيع على استعمالها.
    Sería necesario establecer relaciones más estrechas con las instituciones académicas y de investigación para que sus investigaciones fueran oportunas y se centraran en las necesidades de los negociadores. UN وسيلزم إقامة علاقات أوثق مع اﻷكاديميات ومؤسسات البحوث كيما تصدر بحوثها في الوقت المناسب وتركز على احتياجات المتفاوضين.
    En las recomendaciones también se pedía más cooperación y colaboración entre las instituciones y mecanismos nacionales, así como con la sociedad civil, los cargos públicos y los centros de investigación. UN ودعت التوصيات كذلك إلى تعزيز التعاون والتعاضد بين المؤسسات والآليات الوطنية، وكذلك مع المجتمع المدني وموظفي الحكومة ومؤسسات البحوث.
    Un programa de ese tipo debería basarse en la cooperación entre los distintos órganos de las Naciones Unidas, los gobiernos, los institutos de investigación y las organizaciones no gubernamentales. UN كما ينبغي أن يستند أي برنامج من هذا القبيل إلى التعاون فيما بين وكالات متعددة من وكالات الأمم المتحدة والحكومات ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    La Organización tiene los conocimientos técnicos y una red mundial que le permite recibir, compilar y difundir información a los Estados Miembros y a las instituciones de investigación. UN ولديها الخبرة وشبكة عالمية لتلقي وجمع وتوزيع المعلومات على الدول اﻷعضاء ومؤسسات البحوث.
    En él participaron 26 representantes de 18 gobiernos y 29 representantes de diversas organizaciones y centros de investigación. UN وشارك في حلقة العمل ستة وعشرون ممثلا من 18 حكومة، إضافة إلى 29 فردا يمثلون مختلف المنظمات ومؤسسات البحوث.
    10. Alienta a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos de los países para forjar asociaciones más firmes con la sociedad civil, incluidas las organizaciones de personas de edad, las instituciones universitarias, las fundaciones de investigación, las organizaciones de base comunitaria, sin olvidar los cuidadores, y el sector privado, a fin de ayudar a crear más capacidad en cuestiones relativas al envejecimiento; UN 10 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المسنين والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية بما فيها الجهات المقدمة للرعاية والقطاع الخاص، في محاولة للمساعدة في بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    Las instituciones encargadas de las políticas comerciales de muchos países en desarrollo podrían desempeñar un papel útil a este respecto, al igual que las facultades de mercadotecnia de las universidades, las empresas de consultoría y las organizaciones de investigación de mercados. UN وبوسع مؤسسات السياسة التجارية في الكثير من البلدان النامية أن تقوم بدور مفيد في هذا الصدد، شأنها في ذلك شأن أقسام التسويق في الجامعات والشركات الاستشارية ومؤسسات البحوث الخاصة باﻷعمال التجارية.
    Además, ha prestado apoyo a los proyectos y los programas ejecutados por las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas y de investigaciones, tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados. UN وقدم كذلك الدعم للمشاريع والبرامج التي بدأتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية ومؤسسات البحوث في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء.
    Habría que esforzarse por establecer vínculos activos con los mecanismos nacionales, las instituciones de investigación y las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي أن تبذل الجهود ﻹقامة روابط فعالة مع اﻷجهزة الوطنية، ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد