ويكيبيديا

    "ومؤشرات الإنجاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e indicadores de progreso
        
    • y los indicadores de progreso
        
    • los indicadores de progreso de
        
    • los indicadores de resultados
        
    • con los indicadores de progreso
        
    • los indicadores de logros
        
    • e indicadores de resultados
        
    • los indicadores de rendimiento
        
    • los indicadores de los resultados
        
    Se observó que figuraban estrategias claras, logros previstos e indicadores de progreso en el fascículo. UN ولوحظ أن الاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تتسم بالوضوح.
    Se observó que figuraban estrategias claras, logros previstos e indicadores de progreso en el fascículo. UN ولوحظ أن الاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تتسم بالوضوح.
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Asimismo se observó que los logros previstos y los indicadores de progreso eran demasiado generales y difíciles de medir y de relacionar con los objetivos. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    Se expresó la opinión de que debía haber un vínculo más estrecho entre los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه من الضروري إقامة صلة أوثق بين الأهداف، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Asimismo se observó que los logros previstos y los indicadores de progreso eran demasiado generales y difíciles de medir y de relacionar con los objetivos. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف المطلوب تحقيقها خلال فترة السنتين، والانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف لفترة السنتين، الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Se expresó la opinión de que debía haber un vínculo más estrecho entre los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه من الضروري إقامة صلة أوثق بين الأهداف، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Para cada subprograma, el plan de mediano plazo describe los objetivos, la estrategia, los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وفيما يتعلق بكل برنامج من البرامج الفرعية، تصف الخطة المتوسطة الأجل أهداف البرنامج واستراتيجيته والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Se expresó la preocupación de que los logros previstos y los indicadores de progreso se habían reformulado de forma selectiva en comparación con el plan de mediano plazo. UN وأعرب عن القلق لأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد أعيدت صياغتها بطريقة انتقائية مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل.
    Se expresó la preocupación de que los logros previstos y los indicadores de progreso se habían reformulado de forma selectiva en comparación con el plan de mediano plazo. UN وأعرب عن القلق لأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد أعيدت صياغتها بطريقة انتقائية مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل.
    Existen vínculos claros con el plan de mediano plazo en relación con los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وهناك صلات واضحة بالخطة المتوسطة الأجل فيما يتعلق بالأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    En las subsecciones A a D de la sección 27 se indican los objetivos concretos en cada una de esas esferas, así como los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وترد في الأبواب الفرعية من ألف إلى دال من الباب 27 الأهداف المحددة لكل مجال من هذه المجالات فضلا عن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها.
    Al mismo tiempo, los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso formulados para cada subprograma se presentan únicamente en el marco del programa de actividades de Nueva York. UN وفي الوقت نفسه ترد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة لكل برنامج فرعي تحت برنامج أنشطة نيويورك فقط.
    Se señaló que los logros previstos y los indicadores de progreso de ese subprograma debían reflejar la labor de la OSSI en el fortalecimiento de la capacidad de autoevaluación de la Organización. UN وأشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تعكس عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تعزيز قدرة المنظمة على التقييم الذاتي.
    Se fundamenta en las esferas de atención prioritaria, las esferas de resultados principales y los indicadores de resultados satisfactorios. UN وهي تعتمد على مجالات التركيز ومجالات النتائج الرئيسية ومؤشرات الإنجاز.
    En el informe sobre la ejecución se comparan los indicadores reales de progreso, que indican la medida en que ha habido progresos efectivos durante el ejercicio en relación con los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y se comparan los productos efectivamente terminados con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء بين مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي الذي أحرز في أثناء هذه الفترة فيما يتعلق بالإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن بين النواتج التي تم إنجازها بالفعل والنواتج المقررة.
    Los cuadros 1 a 6 contienen los objetivos, los indicadores de logros, los resultados estratégicos, los efectos directos y los productos de las esferas de acción. UN وتعرض الجداول 1 إلى 6 أدناه الغايات ومؤشرات الإنجاز والنتائج الاستراتيجية والمحصلات النواتج الخاصة بمجالات العمل.
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de resultados UN أهداف فترة السنتين، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Los productos y servicios se han vinculado con los logros previstos y los indicadores de rendimiento. UN فقد تم ربط المخرجات والخدمات بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    10. Destaca, a este respecto, la necesidad de seguir mejorando la formulación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de los resultados con la plena participación de los órganos intergubernamentales pertinentes; UN 10 - تؤكد، في هذا الصدد، ضرورة الاستمرار في تحسين تحديد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بمشاركة تامة من قبل الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد