Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui fueron entregados a la Corte el 17 de octubre de 2007 y el 7 de febrero de 2008, respectivamente. | UN | وقام جيرمين كاتاناغا وماتيو نغودجولو شوى بتسليم نفسيهما إلى المحكمة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، و 7 شباط/فبراير 2008، على التوالي. |
El Fiscal contra Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui | UN | بــاء - المدعي العام ضد جيرمين كاتانغا وماتيو نغودجولو شوي |
B. El Fiscal contra Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui | UN | باء - المدعي العام ضد جيرمين كاتانغا وماتيو نغودجولو شوي |
2. Fiscalía c. Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui | UN | 2 - المدعي العام ضد جيرمين كاتانغا وماتيو نغودجولو تشوى |
La Corte intensificó sus intentos por reforzar la concienciación y comprensión de las diligencias judiciales entre las comunidades más afectadas por los presuntos crímenes en relación con las causas " Fiscal contra Thomas Lubanga Dyilo " , en fase judicial, y " Fiscal contra Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui " , en fase de instrucción. | UN | وقد كثفت المحكمة جهودها لإذكاء الوعي وزيادة فهم الإجراءات القضائية لدى المجتمعات المحلية الأكثر تضررا من الجرائم المدعى ارتكابها فيما يتصل بقضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو، التي دخلت مرحلة المحاكمة، وقضية المدعي العام ضد جيرمين كاتانغا وماتيو نغودجولو شوي، التي دخلت المرحلة التمهيدية. |
a) Fiscalía c. Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui | UN | (أ) المدعي العام ضد جيرمان كاتانغا وماتيو نغودجولو شوى |
La Fiscalía realizó 23 misiones a la República Democrática del Congo y a otros cinco países en el marco de la causa contra Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui. | UN | 27 - أوفد مكتب المدعي العام 23 بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى خمسة بلدان أخرى في سياق القضية المرفوعة ضد جيرمين كاتانغا وماتيو نغودجولو شوى. |
Resumen preparado por Claude Witz, corresponsal nacional, y Mathieu Richard | UN | أعدَّ هذه الخلاصة كلود ويتس (Claude Witz)، المراسل الوطني، وماتيو ريشار (Mathieu Richard) |
El Fiscal c. Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui (situación en la República Democrática del Congo) | UN | بــــاء - قضية المدعي العام ضد جيرمان كاتانغا وماتيو نغودجولو تشوي (الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
B. El Fiscal c. Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui (situación en la República Democrática del Congo) | UN | باء - قضية المدعي العام ضد جيرمان كاتانغا وماتيو نغودجولو تشوي (الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
El proceso de presentación de pruebas está llegando a su fin en el segundo juicio como resultado de la situación en la República Democrática del Congo relativa a los cargos presentados contra Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui por la utilización de niños soldados, cometer violaciones, asesinatos y otros delitos. | UN | وتقترب مرحلة تقديم الأدلة من نهايتها في المحاكمة الثانية الناجمة عن الحالة في جمهورية الكنغو الديمقراطية والمتعلقة بالتهم الموجهة إلى جيرمان كاتانغا وماتيو نغودجولو شوي باستخدام الأطفال الجنود والاغتصاب والقتل وجرائم أخرى. |
Una hora después de su llegada se separaron en dos grupos, el primero estaba formado por Philippe Léger, Brun Adler, Raphaël Kaelbel, Jean-Michel y Nicolas Broggi, y el segundo por los miembros del " Alsace Corps " Olivier Fauchart, Olivier Fassel, Jean Delarossa, Bertrand Neth y Mathieu Hart (menor que no fue procesado). | UN | وبعد ساعة من وصولهم، انقسموا إلى فريقين كان أولهما يضم فيليب ليجيه وبران أدلر ورفائيل كالبل وجان ميشيل ونيكولا بروجيي؛ وكان الفريق الثاني يتألف من أعضاء " فرقة الزاس " وهم: أوليفييه فوشار وأوليفييه فاسل وجان دي لا روسا وبرتران نت وماتيو آر )قاصر أخرج من الدعوى(. |
La detención y entrega a la Corte Penal Internacional a principios de 2008 de Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo es importante y puede servir para alentar a las autoridades nacionales de la República Democrática del Congo a enjuiciar a otros oficiales civiles y militares de categoría superior de quienes se sospecha que han cometido crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad. | UN | 83 - ويعد إلقاء القبض على جيرمان كاتانغا() وماتيو نغودجولو() وتسليمهما إلى المحكمة الجنائية الدولية في أوائل عام 2008 أمرا هاما، وهذا قد يشجع السلطات الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ملاحقة غيرهما من كبار المسؤولين المدنيين والعسكريين المشتبه في ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية. |
Con las diligencias judiciales en la causa contra Thomas Lubanga, la audiencia para confirmar los cargos de Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo y la expedición de la orden de detención contra Bosco Ntaganda, la Oficina del Fiscal culminó la primera fase de las investigaciones en la República Democrática del Congo, centrándose en los crímenes presuntamente perpetrados por dirigentes de los grupos armados operativos en Ituri desde julio de 2002. | UN | 19 - مع بدء الإجراءات في القضية المرفوعة ضد توماس لوبانغا، وإقرار التهم ضد جيرمين كاتانغا وماتيو نغودجولو، وفض الأختام عن أمر بإلقاء القبض على بوسكو نتاغاندا، يكون مكتب المدعي العام قد أتم مرحلة أولى من التحقيقات في جمهورية الكونغو الديمقراطية ركزت على الجرائم التي يدعى قيام قادة جماعات مسلحة تنشط في إيتوري منذ تموز/يوليه 2002 بارتكابها. |