ويكيبيديا

    "وماركول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Marcoule
        
    Como comprobaron los expertos internacionales que participaron en la visita, el desmantelamiento de nuestras instalaciones de Pierrelatte y Marcoule es efectivamente irreversible. UN وكما لاحظ الخبراء الدوليون الذين شاركوا في هذه الزيارة، فإن تفكيك منشآتنا في بييرلات وماركول أمر لا رجعة فيه.
    Se están llevando a cabo las operaciones de cierre definitivo de dos instalaciones de material fisionable, Pierrelatte y Marcoule, operaciones costosas y que insumen mucho tiempo, pero son de índole irreversible. UN وبدأت عمليات إغلاق منشأتي المواد الانشطارية في بييريليت وماركول بشكل أكيد، وهي عمليات طويلة ومكلفة ولكنها لا رجعة فيها.
    Por último, he decido invitar a expertos internacionales a que vengan a comprobar el desmantelamiento de nuestras instalaciones de producción de material fisible militar de Pierrelatte y de Marcoule. UN وأخيراً، قررت دعوة خبراء دوليين لكي يتحققوا من تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول.
    Las visitas organizadas a Pierrelatte y Marcoule lo ponen nuevamente de manifiesto. UN وما الزيارة التي نُظمت إلى كل من بييرلات وماركول سوى برهان جديد على ذلك.
    Así lo prueban, una vez más, las visitas organizadas a Pierrelatte y Marcoule. UN وما الزيارات التي نُظمت إلى بييرلات وماركول إلا شاهد جديد على ذلك.
    Algunos de ustedes han visitado los sitios de Pierrelatte y Marcoule, donde han sido testigos del carácter irreversible de las operaciones de desmantelamiento. UN ولقد زار بعضكم موقعَي بييرلات وماركول ولاحظوا أن عمليات التفكيك لا رجعة فيها.
    Se invitó a nuestros colegas de la Conferencia a visitar las antiguas instalaciones en Pierrelatte y Marcoule, como algunos de ustedes aquí presentes recordarán. UN وقد تلقى زملاؤنا في المؤتمر الدعوة لزيارة المنشآت السابقة في بييرلات وماركول مثلما يتذكر بعضكم في هذه القاعة.
    Francia ha desmantelado su instalación de ensayos nucleares en el Pacífico, ha anunciado la interrupción definitiva de la producción de material fisionable para armas nucleares, ha cerrado las instalaciones en Pierrelatte y Marcoule y ha comenzado el desmantelamiento de dichas instalaciones. UN وقد فككت فرنسا مرفق تجاربها النووية في المحيط الهادئ وأعلنت وقفا نهائيا لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة، وأغلقت المرفقين في بييرلات وماركول وبدأت تفكيكهما.
    En este sentido, agradecemos los recientes gestos de Francia en pro de una mayor transparencia, que se concretaron en la invitación de expertos internacionales para que observaran el desmantelamiento de las instalaciones utilizadas para producir material militar fisionable en Pierrelatte y Marcoule. UN وفي هذا الصدد، نقدر بادرة الشفافية التي اتخذتها فرنسا مؤخرا بدعوة خبراء دوليين لمراقبة تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية في بييرلات وماركول.
    En Cherbourg, el Presidente propuso en particular invitar a expertos internacionales a que viniesen a comprobar el desmantelamiento de nuestras instalaciones de producción de material fisible militar de Pierrelatte y Marcoule. UN في شيربورغ، اقترح الرئيس، على وجه الخصوص، دعوة خبراء دوليين للقدوم من أجل معاينة تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول.
    También pudieron constatar el carácter concreto y efectivo de la decisión adoptada por Francia en 1996 de cesar toda la producción de material fisible para sus armas nucleares y desmantelar sus instalaciones de Pierrelatte y Marcoule dedicadas a esa producción. UN وأمكنهم بذلك ملاحظة الطابع الملموس والفعلي للقرار الذي اتخذته فرنسا في عام 1996 بوقف إنتاج كل المواد الانشطارية لأسلحتها النووية وبتفكيك المنشآت المخصصة لهذا الإنتاج في بييرلات وماركول.
    También puso de manifiesto su voluntad de transparencia al decidir, entre otras cosas, invitar a expertos internacionales para que comprobaran que se estaban desmantelando las antiguas instalaciones de producción de material fisionable para armas nucleares de Pierrelatte y Marcoule. UN كما أعرب عن رغبته في اتّباع الشفافية لا سيما بقراره دعوةَ خبراء دوليين إلى الاطلاع بأنفسهم على تفكيك المنشآت السابقة في بييرلات وماركول لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية.
    Como comprobaron los expertos internacionales que participaron en esta visita, el desmantelamiento de las instalaciones francesas de Pierrelatte y Marcoule es irreversible. UN وكما لاحظ الخبراء الدوليون الذين شاركوا في هذه الزيارة، فإن تفكيك المنشآت الفرنسية في بييرلات وماركول يشكل في الواقع عمليةً لا رجعة فيها.
    Por su parte, tras haber anunciado la cesación de la producción de plutonio y de uranio altamente enriquecidos para armas nucleares, en febrero de 1996, Francia decidió cerrar y desmantelar sus instalaciones de Pierrelatte y Marcoule, respectivamente. UN وقررت فرنسا من جانبها في شباط/فبراير 1996، بعد إعلانها عن وقف إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب من أجل تصنيع الأسلحة النووية، إقفال وتفكيك منشآتها المخصصة لإنتاج مثل هذه المواد في بييرلات وماركول.
    Desmanteló su centro de ensayos nucleares del Pacífico y, desde 1996, cesó la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares, clausuró sus plantas de producción de materiales fisionables de Pierrelatte y Marcoule e inició el prolongado proceso de desmantelación. UN وأوضح أنها فككت مركزها للتجارب النووية في المحيط الهادئ وأنها قد أوقفت في وقت مبكر يرجع إلى عام 1996 إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية، وأوقفت العمل في وحدتيها لإنتاج المواد الانشطارية في بيير لات وماركول وبدأت العملية المطولة لتفكيكهما.
    Después de haber anunciado que había interrumpido la producción de plutonio y uranio sumamente enriquecido para su uso en armas nucleares, su Gobierno decidió en febrero de 1996 cerrar y desmantelar sus instalaciones en Pierrelatte y Marcoule. UN وذكر أن حكومته قررت في أعقاب الإعلان بأنها قد توقفت عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي الخصوبة لاستخدامهما في الأسلحة النووية، وإغلاق وتفكيك مرافقها في بييرلات وماركول في شباط/فبراير 1996.
    Desmanteló su centro de ensayos nucleares del Pacífico y, desde 1996, cesó la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares, clausuró sus plantas de producción de materiales fisionables de Pierrelatte y Marcoule e inició el prolongado proceso de desmantelación. UN وأوضح أنها فككت مركزها للتجارب النووية في المحيط الهادئ وأنها قد أوقفت في وقت مبكر يرجع إلى عام 1996 إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية، وأوقفت العمل في وحدتيها لإنتاج المواد الانشطارية في بيير لات وماركول وبدأت العملية المطولة لتفكيكهما.
    Tras haber anunciado la cesación de la producción de plutonio y de uranio altamente enriquecidos para armas nucleares, Francia decidió, en febrero de 1996, cerrar y desmantelar sus instalaciones de producción de Pierrelatte y Marcoule. UN وبعد إعلان فرنسا وقف إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم المخصَّب بدرجة عالية لأغراض صنع الأسلحة النووية، قررت في شباط/فبراير 1996 إغلاق منشأتي الإنتاج الواقعتين في بييرلات وماركول وتفكيكهما.
    Después de haber anunciado que había interrumpido la producción de plutonio y uranio sumamente enriquecido para su uso en armas nucleares, su Gobierno decidió en febrero de 1996 cerrar y desmantelar sus instalaciones en Pierrelatte y Marcoule. UN وذكر أن حكومته قررت في أعقاب الإعلان بأنها قد توقفت عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي الخصوبة لاستخدامهما في الأسلحة النووية، وإغلاق وتفكيك مرافقها في بييرلات وماركول في شباط/فبراير 1996.
    El desmantelamiento de esas instalaciones es irreversible, como pudo comprobar un grupo de representantes de los Estados miembros de la Conferencia de Desarme, expertos no gubernamentales y periodistas durante sus visitas a las instalaciones de Pierrelatte y Marcoule, que organizó Francia en 2008 y 2009. UN وتفكيك تلك المرافق لا رجعة فيه، على النحو الذي تمكن ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والخبراء غير الحكوميين وممثلو وسائط الإعلام من مشاهدته بأنفسهم خلال زياراتهم إلى المنشآت في بييرلات وماركول التي نظمتها فرنسا في عامي 2008 و 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد