En el plano internacional, existen normas modelo y directrices técnicas eficaces sobre el transporte seguro de municiones convencionales, que los Estados podrían incorporar en su marco legislativo nacional. | UN | وتوجد على المستوى الدولي أنظمة ومبادئ توجيهية تقنية نموذجية فعالة فيما يتعلق بسلامة نقل الذخيرة التقليدية، وستكون ميسرة للدول لتدرجها في أطرها التشريعية الوطنية. |
Se elaboraron y publicaron tres manuales operacionales y directrices técnicas | UN | تم إعداد ونشر 3 أدلة عمل ومبادئ توجيهية تقنية |
Para ello se debe contar con el apoyo de estrategias de compromiso financiero y directrices técnicas para la integración de la reducción del riesgo en la inversión pública. | UN | وينبغي دعم ذلك باستراتيجيات الالتزام المالي ومبادئ توجيهية تقنية لدمج الحدّ من أخطار الكوارث ضمن الاستثمار العام. |
En relación con su programa general de publicaciones, el UNIFEM ha producido libros, documentos y directrices técnicas sobre la base de las lecciones aprendidas en sus 20 años de experiencia en esferas tales como los derechos humanos, el crédito y la financiación, el comercio internacional y la participación en las corrientes principales. | UN | وينتج الصندوق في إطار برنامجه العام للمنشورات كتبا وورقات ومبادئ توجيهية تقنية على أساس الدروس المستخلصة من تجربته التي استمرت ٢٠ عاما في مجالات مثل حقوق الانسان والائتمان والتمويل والتجارة الدولية والدخول في صميم الاتجاه السائد. |
Tras haber llegado a un acuerdo para elaborar directrices técnicas generales y directrices técnicas específicas, no se pudo llegar a conclusiones pormenorizadas en esta etapa sobre la diferenciación del material de las directrices generales y las específicas. | UN | 11 - بعد الاتفاق على وضع مبادئ توجيهية تقنية عامة ومبادئ توجيهية تقنية خاصة، لا يمكن التوصل إلى نتائج تفصيلية في هذه المرحلة بشأن تفريق المواد بين المبادئ التوجيهية العامة والمبادئ التوجيهية الخاصة. |
113. Algunos países Partes de Europa central y oriental señalan la importancia de confeccionar mapas del suelo y directrices técnicas para la rehabilitación de las tierras erosionadas. | UN | 113- وتحدث بعض البلدان الأطراف في أوروبا الوسطى والشرقية عن أهمية إعداد خرائط عن التربة ومبادئ توجيهية تقنية لإعادة تأهيل الأراضي المنجرفة. |
b) Directrices técnicas sobre regeneración y otra utilización de aceites usados (R9) y directrices técnicas sobre aceites de desecho que tienen sus orígenes en el petróleo y sus fuentes (Y8) | UN | ب) مبادئ توجيهية تقنية بشأن إعادة تكرير الزيوت المستعملة أو الاستعمالات الجديدة الأخرى للزيوت المستعملة من قبل (R9) ومبادئ توجيهية تقنية بشأن النفايات من الزيوت الناجمة عن مصادر وأصول بترولية (Y8) |
Durante los primeros dos años del período abarcado por el plan estratégico de mediano plazo se concentró la atención en actividades de promoción y de recaudación de fondos para la lucha contra el paludismo, lo que dio origen a la elaboración de planes estratégicos y directrices técnicas. | UN | 37 - جرى التركيز، في السنتين الأوليين من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، على أنشطة الدعوة وجمع الأموال من أجل مكافحة الملاريا، مما أدى إلى إعداد خطط استراتيجية ومبادئ توجيهية تقنية في هذا الخصوص. |
10. En la solicitud se indica que Jordania ha creado normas y directrices técnicas nacionales basadas en las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas y que se desminan las zonas minadas mediante un proceso que consta de cinco etapas: un estudio, la preparación del lugar, la remoción de las minas, la verificación y el seguimiento o la presentación de un informe. | UN | 10- ويشير الطلب إلى أن الأردن قد وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وطنية استناداً إلى المعايير الدولية لمكافحة الألغام، وأن الإفراج عن الأرض يتم بعد عملية مكونة من خمس خطوت: المسح، وإعداد الموقع، وإزالة الألغام، والتحقق، ورسم الخرائط/الإبلاغ. |
El objetivo de la iniciativa de intercambio de datos y metadatos estadísticos, conocida también por las siglas SDMX, es crear y mantener normas y directrices técnicas y estadísticas, junto con la arquitectura y las herramientas de tecnología de la información necesarias, para su uso y aplicación por las organizaciones patrocinadoras u otras organizaciones que trabajan con datos y metadatos estadísticos. | UN | 2 - وترمي مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وإحصائية وتعهدها، إلى جانب إيجاد بنية وأدوات تكنولوجيا المعلومات، تستخدمها وتنفذها المنظمات الراعية للمبادرة أو غيرها من المنظمات التي تتعامل مع البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
El objetivo de la iniciativa SMDX consiste en crear y mantener normas y directrices técnicas y estadísticas, junto con una arquitectura y herramientas de las tecnologías de la información, para que sean utilizadas y aplicadas por patrocinadores del SMDX que participan en el intercambio de datos y metadatos estadísticos. | UN | 3 - وترمي مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وإحصائية وتعهدها، إلى جانب إيجاد بنية وأدوات لتكنولوجيا المعلومات، تستخدمها وتنفذها الجهات الراعية للمبادرة وغيرها من المنظمات التي تتعامل مع البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
43. Entre los nuevos instrumentos jurídicos y de asistencia técnica para apoyar la aplicación del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, figuran una ley modelo y directrices técnicas. | UN | 43- ومن بين أدوات المساعدة القانونية والتقنية الجديدة المستخدمة لدعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية قانون نموذجي ومبادئ توجيهية تقنية. |
El objetivo de la iniciativa SDMX consiste en crear y mantener normas y directrices técnicas y estadísticas, junto con una arquitectura y herramientas de las tecnologías de la información, para que sean utilizadas y aplicadas por patrocinadores del SDMX y otras organizaciones que participan en el intercambio de datos y metadatos estadísticos. | UN | ٢ - وترمي مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وإحصائية وتعهدها، إلى جانب إيجاد بنية وأدوات لتكنولوجيا المعلومات، تستخدمها وتنفذها الجهات الراعية للمبادرة وغيرها من المنظمات التي تستخدم البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية. |