ويكيبيديا

    "ومبادرات نزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e iniciativas de
        
    • y las iniciativas de
        
    Mi país también ha participado eficazmente en diversos procesos e iniciativas de desarme en la región de los Grandes Lagos encabezadas por el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, cuya sede se encuentra en Nairobi. UN كما شارك بلدي بفعالية في عمليات ومبادرات نزع السلاح المختلفة في منطقة البحيرات الكبرى التي ابتدرها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي يتخذ مقره في نيروبي.
    Objetivo de la Organización: Promover y mejorar la labor internacional en pro del desarme mundial y la paz y la seguridad internacionales mediante el apoyo y la promoción de actividades e iniciativas de desarme regionales empleando modalidades libremente convenidas por los Estados de la región y teniendo en cuenta las necesidades legítimas de defensa propia de los Estados y las características específicas de cada región. UN هدف المنظمة: تشجيع وتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى نزع السلاح العالمي وإقامة السلم والأمن الدوليين من خلال دعم وتعزيز جهود ومبادرات نزع السلاح الإقليمية باستخدام النهج التي توصلت إليها دول المنطقة بحرية ومراعاة المتطلبات الشرعية للدول في الدفاع عن نفسها والخصائص التي تنفرد بها كل منطقة
    Promover e intensificar los esfuerzos internacionales encaminados a alcanzar el desarme mundial y la paz y la seguridad internacionales mediante el apoyo y el fomento de actividades e iniciativas de desarme regional que se sirvan de criterios libremente elegidos por los Estados de la región y en que se tengan en cuenta las necesidades legítimas de los Estados en materia de defensa propia y las características particulares de cada región. UN هدف المنظمة: تشجيع وتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى نزع السلاح العالمي وإقرار السلام والأمن الدوليين من خلال دعم وتعزيز جهود ومبادرات نزع السلاح الإقليمي، باتباع النُهج التي توصلت إليها دول المنطقة فيما بينها بحرية ومع مراعاة المتطلبات المشروعة للدول في الدفاع عن النفس والخصائص المميزة لكل منطقة
    Es imprescindible aumentar el número de mujeres representantes en todos los procesos de reforma del sector de la seguridad y las iniciativas de desarme. UN ولا مناص من زيادة تمثيل المرأة في جميع عمليات إصلاحات الأمن ومبادرات نزع السلاح.
    Es imperioso aumentar la representación de las mujeres en todas las partes de los procesos de reforma de la seguridad y las iniciativas de desarme, como se estipula en la resolución 1325. UN ومن اللازم زيادة تمثيل النساء في جميع مكونات عمليات الإصلاح الأمني ومبادرات نزع السلاح، وفقاً لما ينص عليه القرار 1325.
    66. Los mecanismos de la justicia de transición y las iniciativas de desarme, desmovilización y reintegración han comenzado a tener una función cada vez más importante en la asistencia que se presta a los Estados en su transición de la violencia a la paz. UN 66- أضحت آليات العدالة الانتقالية ومبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تضطلع بأدوار متزايدة الأهمية في مساعدة الدول على الانتقال من العنف إلى السلام.
    Los procesos de justicia de transición y las iniciativas de desarme, desmovilización y reintegración deberían tratar de conseguir que las mujeres participen plenamente en esos procesos y que se tengan en cuenta debidamente los derechos y las perspectivas de las mujeres. UN وينبغي أن تسعى عمليات العدالة الانتقالية ومبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جاهدةً لضمان إمكانية مشاركة المرأة مشاركةً كاملة في هذه العمليات، وأخذ حقوق المرأة ووجهات نظرها بعين الاعتبار على النحو الملائم.
    56. Los procesos de justicia de transición y las iniciativas de desarme, desmovilización y reintegración desempeñan un papel importante en las transiciones posteriores a un conflicto y pueden contribuir a impedir la repetición de violaciones y a fomentar la reconciliación. UN 56- تؤدي عمليات العدالة الانتقالية ومبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كلاهما دوراً مهماً في المراحل الانتقالية في فترة ما بعد النزاع ويمكن أن تسهما في منع تكرار حدوث الانتهاكات وفي تعزيز المصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد