ويكيبيديا

    "ومتفجرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y explosivos
        
    • explosivos y
        
    • y los explosivos
        
    • y municiones
        
    • TNT
        
    • bombas
        
    • y restos
        
    • y otros restos
        
    Durante cateos efectuados en la zona, las fuerzas de seguridad encontraron varias armas, granadas de mortero, munición, cargadores y explosivos. UN وخلال حملات تفتيش في المنطقة، عثرت قوات اﻷمن على عدة أسلحة وقذائف هاون وذخائر وخزن طلقات ومتفجرات.
    Durante las investigaciones realizadas, se encontraron armas, municiones y explosivos en poder de los sospechosos. UN وخلال عمليات البحث التي تمت أثناء التحقيقات، وُجدت أسلحة وذخائر ومتفجرات مع المتهمين.
    Piezas de repuesto de equipos militares, munición y explosivos UN قطـع غيــار المعــدات الحربيــة، وذخائـر ومتفجرات
    A modo de ejemplo, se puede señalar que se han realizado inversiones en modernos sistemas de revisión de equipajes, lo cual permite detectar la presencia de armas explosivos y materiales peligrosos. UN فعلى سبيل المثال، مكَّنت الاستثمارات في النظم الحديثة لمسح الأمتعة من اكتشاف وجود أسلحة ومتفجرات ومواد خطرة.
    Los procedimientos para la gestión y protección de las municiones y los explosivos de la Fuerza de Defensa de Nueva Zelandia durante su transportación se establecen en la sección 4 del capítulo 4 de la Orden 36 de la Fuerza de Defensa. UN وإجراءات إدارة وتأمين ذخيرة ومتفجرات قوة الدفاع النيوزيلندية أثناء النقل مشمولة بالمادة 4 من الفصل 4 من أمر الدفاع رقم 36.
    Durante la reconstrucción del túnel de Salang en el Afganistán, se eliminaron y neutralizaron más de 4.000 minas y explosivos. UN وخلال إعادة بناء نفق سالانغ في أفغانستان أبطل مفعول أكثر من 000 4 لغم ومتفجرات.
    Hechos: En el puerto de Maracaibo se encuentran almacenadas 4.133 toneladas de materiales peligrosos, entre desechos tóxicos, inflamables y explosivos. UN الوقائع: يوجد 133 4 طناً من البضائع الخطرة مخزونة في مرفأ ماراكايبو، تشمل نفايات سمية ومواد قابلة للاشتعال ومتفجرات.
    Fusiles de asalto, ametralladoras pesadas, municiones para los artículos mencionados y explosivos UN بنادق هجوم، ورشاشات ثقيلة، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه، ومتفجرات.
    :: Quienes deseen poseer armas y explosivos o comerciar con ellos deben solicitar, por conducto del Comisionado de la Policía y previo pago de los correspondientes derechos, una licencia anual renovable. UN :: على كل شخص يرغب في امتلاك أسلحة ومتفجرات والاتجار بها أن يتقدم بطلب عن طريق مفوض الشرطة ويدفع رسما للحصول على رخصة قابلة للتجديد سنويا.
    Pero en la mayoría de los ataques terroristas relacionados con Al-Qaida se han utilizado armas y explosivos a los que no afectaban las medidas. UN غير أن معظم الهجمات الإرهابية ذات العلاقة بتنظيم القاعدة استخدمت فيها أسلحة ومتفجرات لا تغطيها هذه التدابير.
    Dispositivos explosivos improvisados y explosivos caseros, por ejemplo nitrato amónico y úrico. Coches bomba. UN متفجرات مصنوعة بطريقة مرتجلة ومتفجرات محلية الصنع، مثل نترات الأمونيوم ونترات الأوريا: سيارات ملغومة.
    Dichas alegaciones se formularon en relación con el uso de uranio empobrecido, fósforo blanco y explosivos de combustible y aire. UN وقُدمت هذه الادعاءات فيما يتعلق باستخدام اليورانيوم المنضب والفوسفور الأبيض ومتفجرات الوقود الهوائي.
    Egipto sufre la presencia de alrededor de 22 millones de minas y explosivos, restos de la segunda guerra mundial. UN إن مصر تعاني من وجود حوالي 22 مليون لغم ومتفجرات من بقايا الحرب العالمية الثانية.
    B. Adquisición de armas y explosivos por personas y entidades incluidas en la lista UN باء - حصول الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة على أسلحة ومتفجرات
    Colaborar con el enemigo; entregar datos sobre posiciones civiles y militares; colaborar con el enemigo para facilitar la victoria de sus fuerzas; ingresar al territorio enemigo; tenencia de armas y explosivos. UN التعامل مع العدو وإعطائه معلومات عن مواقع مدنية وعسكرية ومعاونته لفوز قواته ودخول بلاده وحيازة أسلحة ومتفجرات
    Entre 2000 y 2009 se recogieron y destruyeron 8.244 armas de fuego, 696 armas blancas y 304.818 unidades de munición y explosivos. UN ففيما بين عامي 2000 و 2009 تم جمع وتدمير 244 8 قطعة سلاح ناري و 696 قطعة سلاح أبيض، و 818 304 قطعة ذخيرة ومتفجرات.
    ¿Por qué traer un arma y explosivos si no querías dañarla? Open Subtitles لماذا أحضرت بندقية ومتفجرات اذا كنت لا تريد أن تؤذيها؟
    Hoy en Florida, fueron encontradas armas y explosivos en los casilleros de un bachillerato. Open Subtitles في فلوريدا أليوم وجدت أسلحة ومتفجرات وجدت في مدرسة إعدادية
    Se le acusó de poseer explosivos y armas ilegales, de fabricar bombas y de hacer propaganda contra el Estado. UN وقد اتُهم بحيازة أسلحة ومتفجرات بصورة غير مشروعة، وبصنع القنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة.
    Las reglamentaciones de un servicio único aplicables a las municiones y los explosivos de la Fuerza de Defensa de Nueva Zelandia durante su transportación en el interior del país son: UN أما اللوائح المنفذة في كل خدمة من خدمات القوات المسلحة والمطبقة على ذخائر ومتفجرات قوة الدفاع النيوزيلندية أثناء النقل داخل نيوزيلندا فهي كما يلي:
    El objetivo de esta ley es asegurar que sólo se permita la utilización de armas de fuego y municiones a personas y empresas responsables y dignas de confianza. UN والهدف من هذا التشريع هو كفالة ألا يسمح بمناولة أسلحة نارية ومتفجرات إلا لشركات مسؤولة وأفراد مسؤولين.
    Aduciré el TPT, el DDT, el TNT, el agente Naranja y toda la mierda china antes de que termine sin olvidarme de los 24 años de este trabajo. Open Subtitles لدي اضطراب مابعد الصدمة "ومبيدات ومتفجرات ومرض "اجينت اورانج ومرض "كريبينج كرود" الصيني قبل أن ينتهي ناهيك عن 24 عاماً في هذا المنصب
    La presencia o la percepción de minas terrestres y restos de explosivos de la guerra entorpecerá también el acceso por carretera del personal de la UNMIS y la ejecución de los proyectos humanitarios. UN كما أن وجود ألغام ومتفجرات متخلفة عن الحرب و/أو الاعتقاد بوجودها سيؤثر أيضا على الطرق التي يسلكها أفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان وعلى تنفيذ المشروعات الإنسانية.
    Desde la REP10, el Llamamiento de Ginebra informó de que la asistencia había dado lugar a la destrucción de 1.504 minas antipersonal en un caso y 382 en otro y que, en un tercer caso, se habían recogido e iban a destruir 2.000 minas antipersonal y otros restos explosivos de guerra. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أبلغت منظمة نداء جنيف بأن المساعدة أسفرت في إحدى الحالات عن تدمير 504 1 ألغام مضادة للأفراد مخزنة و382 لغماً في حالة أخرى، وأنه في حالة ثالثة، جُمع 000 2 لغم مضاد للأفراد ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بانتظار تدميرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد