ويكيبيديا

    "ومتوسطة الحجم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y medianas
        
    • y medianos
        
    • y mediana escala
        
    • o medianas
        
    • PYMES
        
    • y mediano
        
    • o medianos
        
    • medianas y
        
    • medianas empresas
        
    Asociación Mundial de Empresas Pequeñas y medianas UN الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم
    ii) Mayor número de instituciones que participan en la creación de oportunidades para generar empleo mediante las pequeñas y medianas empresas UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات التي تشارك في توليد فرص العمالة من خلال المؤسسات صغيرة الحجم ومتوسطة الحجم
    ii) Mayor número de instituciones que participan en la creación de oportunidades para generar empleo mediante las pequeñas y medianas empresas UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات التي تشارك في توليد فرص العمالة من خلال المؤسسات صغيرة الحجم ومتوسطة الحجم
    Bélgica coordina a un grupo de 10 países, pequeños y medianos, que trata de encontrar una solución constructiva de avenencia. UN وتنسق بلجيكا مجموعة من عشر بلدان صغيرة ومتوسطة الحجم سعيا وراء التوصل إلى صيغ وسطى بناءة.
    De resultas de ello, ha aumentado el número de mujeres propietarias y administradoras de empresas en pequeña y mediana escala. UN وبناء على ذلك، أصبحت المرأة بشكل متزايد مالكة ومديرة لمشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    En el programa se destaca que la fuerza impulsora de la economía de mercado en Rusia debe ser la capacidad empresarial, con especial hincapié en las empresas pequeñas y medianas. UN ويركز البرنامج على أن القوة الدافعة لاقتصاد السوق الروسي يجب أن تتمثل في عمليات المقاولات التجارية مع التركيز بشكل خاص على اﻷعمال التجارية الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    Esas inversiones correspondían casi siempre a transacciones pequeñas y medianas. UN وكانت هذه الاستثمارات في معظم اﻷحيان تنطوي على صفقات صغيرة ومتوسطة الحجم.
    A ese respecto, se hizo especial hincapié en la creación de pequeñas y medianas empresas en los países con economías en transición. UN وفي هذا الصدد، أولي اهتمام خاص الى إيجاد مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Actualmente los pequeños agricultores comprenden unidades de explotación agrícolas pequeñas y medianas. UN وتشمل الحيازات الصغيرة اليوم وحدات زراعية صغيرة ومتوسطة الحجم.
    La flota pesquera de naves pequeñas y medianas, de la que depende en gran medida la economía, ha quedado dañada o destruida. UN ودمر أو أصيب أسطور الصيد المكون من سفن صغيرة ومتوسطة الحجم يعتمد عليها جزء كبير من الاقتصاد.
    Esta confianza era particularmente importante para los actores más pequeños, en particular los países en desarrollo y sus empresas pequeñas y medianas. UN وعنصر الثقة هذا له أهمية خاصة لصغار اللاعبين ومنهم البلدان النامية ومشاريعها الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    Proporcionar a las empresas pequeñas y medianas programas de capacitación en el uso de tecnología de la información y las comunicaciones. UN توفير برامج التدريب للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Incluso las industrias locales pequeñas y medianas tienen a veces que cerrar cuando, como parte del proceso de liberalización, se elimina el control de las importaciones. UN بل إن صناعات محلية صغيرة ومتوسطة الحجم تضطر للتوقف عن العمل أحياناً بعد رفع تدابير الرقابة على الواردات في إطار عملية التحرير.
    En muchas zonas rurales y urbanas se han construido salas para exposiciones artísticas, centros de esparcimiento y pequeñas y medianas instalaciones deportivas. UN وبنيت في مناطق ريفية وحضرية عديدة قاعات معارض فنية محلية ومراكز ترويحية ومرافق صغيرة ومتوسطة الحجم للألعاب الرياضية.
    También tiene posibilidades similares un programa que se está ejecutando actualmente para promover el papel de las pequeñas y medianas empresas en el desarrollo. UN وهناك برنامج آخر جار لتعزيز دور الشركات الصغيرة ومتوسطة الحجم في التنمية ينطوي على إمكانية مماثلة.
    Bahrein indicó que alentaría a las mujeres a que administraran empresas pequeñas y medianas y las apoyaría. UN فقد ذكرت البحرين أنها ستشجع المرأة على إدارة مشاريع تجارية صغيرة ومتوسطة الحجم وتقدم لها الدعم لذلك.
    Según estimaciones conservadoras, suman en total 750.000, en su mayor parte pequeñas y medianas empresas. UN وتفيد تقديرات متحفظة بأن عدد هذه المراكز يبلغ 000 750 مركز، معظمها في شكل مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم.
    El Gobierno de Suriname hace especial hincapié en el fomento de pequeñas y medianas empresas. UN وأوضح أن حكومته تركز بصوررة خاصة على تطوير مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    La mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas son Estados pequeños y medianos. UN فغالبية أعضاء الأمم المتحدة دول صغيرة ومتوسطة الحجم.
    Esto es particularmente importante para muchas mujeres empresarias que poseen y dirigen unidades de producción en pequeña y mediana escala. UN ويكتسي هذا أهمية بوجه خاص بالنسبة للعديد ممن يباشرن اﻷعمال الحرة من النساء اللاتي يملكن ويشغلن وحدات انتاج صغيرة ومتوسطة الحجم.
    Los esfuerzos realizados para desarrollar empresas pequeñas o medianas no tuvieron éxito y sólo 300 mujeres recibieron asistencia. UN فالجهود التي بذلت من قبل لتشجيع إقامة مشروعات تجارية صغيرة ومتوسطة الحجم لم تكن ناجعة، ولم تتلق المساعدات سوى 300 امرأة.
    Esta medida podría eliminar un importante obstáculo para las microempresas que desean pasar a la categoría de PYMES. UN ومن شأن هذا التدبير أن يزيل عقبة هامة أمام نمو المشاريع البالغة الصغر لتصبح مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    La India apoya la labor del Organismo encaminada a perfeccionar reactores de tamaño pequeño y mediano para el desarrollo de tecnología destinada a otras aplicaciones y a la ampliación de la energía nuclear. UN والهند تدعم عمل الوكالة لتطوير مفاعلات صغيرة ومتوسطة الحجم لاستحداث تكنولوجيا من أجل تطبيقات إضافية وتوسيع مدى الطاقة النووية.
    Muchos de los participantes en el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras eran Estados pequeños o medianos en desarrollo, que se enfrentaban a la pobreza, el analfabetismo, la enfermedad y el mal gobierno. UN 33 - ويتألف العديد من الجهات الفاعلة المنخرطة في التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من دول نامية صغيرة ومتوسطة الحجم تصارع الفقر، والأمية، والمرض وسوء الإدارة.
    Participan aproximadamente 100 empresas grandes, medianas y pequeñas de diversos sectores. UN وتشارك في ذلك حوالي ٠٠١ شركة كبيرة ومتوسطة الحجم وصغيرة من مختلف القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد