ويكيبيديا

    "ومجلس التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Consejo de Cooperación
        
    • y del Consejo de Cooperación
        
    • y el CCG
        
    • el Consejo de Cooperación de
        
    • el Consejo de Cooperación del
        
    • el Consejo para la Cooperación
        
    • y en el Consejo de Cooperación
        
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación Aduanera, UN إذ ترغب في تشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجلس التعاون الجمركي،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación Aduanera, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجلس التعاون الجمركي،
    Representante Permanente de Ucrania ante la Unión Europea y el Consejo de Cooperación del Atlántico Norte. UN ممثل دائم لأوكرانيا لدى الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون لبلدان شمال الأطلسي.
    :: Efectuar el seguimiento de las actividades de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y del Consejo de Cooperación del Golfo de Guinea UN :: متابعة أنشطة كل من هيئة حوض بحيرة تشاد ومجلس التعاون لخليج غينيا
    En la región árabe, se han establecido varias empresas mixtas árabes bajo los auspicios del CUEA, la OAPEC, la Liga Arabe y el CCG. UN وفي المنطقة العربية أقيمت عدة مؤسسات عربية مشتركة برعاية مجلس الوحدة الاقتصادية العربية، ومنظمة اﻷقطار العربية المصدرة للبترول، وجامعة الدول العربية، ومجلس التعاون الخليجي.
    Tanto el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo como la Unión del Magreb Árabe han permitido la constitución de sendos consejos consultivos. UN كما أن كلاً من اتحاد المغرب العربي ومجلس التعاون لدول الخليج العربية يتيح إقامة مجلس شورى لدى كل من المجلسين.
    La Unión Europea y el Consejo de Cooperación del Golfo acogieron con beneplácito la importancia que se asignaba a la consulta con los asociados regionales en el período en curso. UN كما رحب الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون بالأهمية التي يحظى بها التشاور مع الشركاء الإقليميين في الفترة الحالية.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس التعاون لدول الخليج العربية،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس التعاون لدول الخليج العربية،
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación de los Estados de Habla Túrquica, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية،
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación de los Estados de Habla Túrquica, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية،
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación de los Estados de Habla Túrquica, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية،
    Una de las esferas activas de la política exterior de Kazajstán es la cooperación con la CSCE y el Consejo de Cooperación del Atlántico Norte. UN ومن بين المجالات النشطة في السياسة الخارجية لكازاخستان مجال التعاون مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس التعاون لشمال اﻷطلسي.
    Asimismo, quisiéramos expresar nuestro aprecio de los esfuerzos emprendidos por varias organizaciones internacionales, a saber, la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), el Consejo Internacional de Museos (ICOM), el organismo de información de los Estados Unidos y el Consejo de Cooperación Aduanera. UN ونــود أن نعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي تضطلع بها مجموعة من المنظمات الدولية هي: المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومجلس المتاحـــف الدولي، ووكالة الولايات المتحدة للمعلومات، ومجلس التعاون الجمركي.
    En este proceso desempeñan un importante papel organizaciones e instituciones internacionales tales como las Naciones Unidas, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) y el Consejo de Cooperación del Atlántico Norte, entre otras. UN وفي هذا السياق، تلعب دورا هاما المنظمات والمؤسسات الدولية من قبيل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومجلس التعاون لمنطقة شمال اﻷطلسي وغيرها.
    Igualmente, el Movimiento No Alineado, en su más reciente conferencia en la cumbre, pidió al Iraq que acabara de aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, y lo mismo hicieron la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y el Consejo de Cooperación del Golfo. UN فمجلس اﻷمــن يرى غير ذلك. كما أن حركــة عدم الانحياز في مؤتمر القمة اﻷخير طالبت العراق باستكمال تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن، وكذلك منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومجلس التعاون الخليجي.
    Las relaciones con las organizaciones regionales y subregionales ajenas al sistema de las Naciones Unidas, en particular la Liga de los Estados Árabes y el Consejo de Cooperación del Golfo ha seguido mejorando, aunque aún hay que prestarles más atención. UN وتواصل اللجنة تحسين العلاقات مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة، لا سيما جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي. بيد أن هذه العلاقات لا تزال تحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    La Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica, el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Europea y el Consejo de Cooperación del Golfo pidieron en repetidas ocasiones al Iraq que modificara su postura de no cooperación. UN وكـررت جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون الخليجـي مطالبـة العراق بتغييـر موقفـه غير المتعاون.
    Fortalecimiento de la cooperación regional en el marco del Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental y del Consejo de Cooperación Regional UN تعزيز التعاون الإقليمي في إطار عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا ومجلس التعاون الإقليمي
    Además, la CESPAO y el CCG examinaron medios y formas de conectar las redes de distribución eléctrica y establecer una red de electricidad unificada en los países del CCG. UN وباﻹضافة الى ذلك، استعرضت اللجنة ومجلس التعاون الخليجي الوسائل والتدابير اللازمة لربط شبكات الطاقة الكهربائية وإنشاء شبكة موحدة للكهرباء في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Entre los países miembros de la CESPAO hay dos acuerdos subregionales: el Consejo para la Cooperación en el Golfo (CCG) y el Consejo Árabe de Cooperación. UN ويوجد بين البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ترتيبان دون إقليميين هما: مجلس التعاون الخليجي ومجلس التعاون العربي.
    También me gustaría recordar los llamamientos formulados en los documentos de la CSCE y en el Consejo de Cooperación del Atlántico del Norte, en los que se insiste en la necesidad de una retirada completa, inmediata e incondicional del 14º Ejército Ruso. UN وأود أيضا أن أشير الى النداءات الواردة في وثائق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس التعاون لشمال اﻷطلسي التي تعلن ضرورة انسحاب الجيش اﻟ ١٤ على الفور انسحابا كاملا وغير مشروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد