El Grupo Superior de Gestión y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación aprobaron la estrategia. | UN | وقد أقرها فريق الإدارة العليا ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
De hecho, podría decirse que el Secretario General y la Junta de los jefes ejecutivos llevan la delantera a los Estados Miembros en materia de reforma. | UN | وفي الحقيقة، يمكن القول إن الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين كانا متقدمين على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإصلاح. |
Del mismo modo, debe haber una interacción eficaz entre el Consejo Económico y Social y la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | 122 - وبالمثل، ينبغي أن يكون هناك تفاعل ناجع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
Esa petición ha proporcionado a la Dependencia una buena oportunidad de examinar la situación actual de la presentación de observaciones por parte de las organizaciones participantes y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وأوضح أن ذلك الطلب أتاح للوحدة فرصة طيبة لاستعراض الممارسات الحالية فيما يخص تعليقات المنظمات المشاركة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع لمنظومة الأمم المتحدة. |
Exhortamos al Secretario General y a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación a que sigan desempeñando un papel importante para garantizar una respuesta de las Naciones Unidas a los problemas del cambio climático que sea coordinada y eficaz. | UN | ونشجع الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على مواصلة الاضطلاع بدور قيادي في كفالة الرد المنسق والفعال من الأمم المتحدة على تحديات تغير المناخ. |
Gastos del PNUD y la Junta de los jefes ejecutivos | UN | نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس الرؤساء التنفيذيين |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Junta de los jefes ejecutivos dan un seguimiento activo a los resultados de la reunión. | UN | وتتابع كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بهمة نتائج الاجتماع. |
:: El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación convinieron un marco para mejorar la cobertura y la calidad de los datos financieros | UN | :: وافقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين على إطار لتحسين شمول ونوعية البيانات المالية |
Mediante su colaboración, el Departamento y la Junta de los jefes ejecutivos han logrado la racionalización y armonización de la recogida de datos. | UN | وتمكنت الإدارة ومجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق تعاونهما، من ترشيد عملية جمع البيانات وتنسيقها. |
La Dependencia ve con agrado que el Secretario General y la Junta de los jefes ejecutivos estén de acuerdo con su conclusión. | UN | وأعلن أن الوحدة يسرها أن يتفق معها الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في استنتاجها الذي خلصت إليه. |
Declaraciones introductorias de los representantes de la Dependencia Común de Inspección y la Junta de los jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación | UN | بيانان استهلاليان أدلى بهما ممثلا وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
El Departamento del orador está colaborando con diversos órganos y organismos de las Naciones Unidas, como el GNUD y la Junta de los jefes ejecutivos, a fin de asegurar la aplicación de las disposiciones pertinentes para sus medidas respectivas. | UN | وأوضح أن إدارته تتعامل مع مختلف أجهزة ووكالات الأمم المتحدة، مثل مجموعة التنمية في الأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن التنسيق، من أجل ضمان تنفيذ البنود ذات الصلة في عمل كل منها. |
De conformidad con el estatuto de la Dependencia Común de Inspección, el Secretario General y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación tienen un máximo de seis meses para formular sus observaciones sobre el informe, que a continuación será sometido a la consideración de la Quinta Comisión. | UN | ووفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، فإن أمام الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين مهلة ستة أشهر لصياغة تعليقاتهم على التقرير الذي ستتناوله عندئذ اللجنة الخامسة. |
Esta estrategia ha recibido el respaldo del Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, y se presentará en breve a la Asamblea General. | UN | وذكر أن هذه الاستراتيجية أقرتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين، وستقدم عما قريب إلى الجمعية العامة. |
La OSSI considera que el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en consulta con el PNUD y la Junta de los jefes Ejecutivos, se encuentra en la mejor situación para dirigir ese proceso. | UN | ويرى المكتب أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أفضل من يقود هذه العملية التوجيهية على أن تتشاور في ذلك مع كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Después del examen que hagan los Estados Miembros, el Secretario General trabajará con los Estados Miembros y la Junta de los jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación para prestar asistencia en la ejecución de las decisiones pertinentes. | UN | وبعد نظر الدول الأعضاء في هذه التوصيات، سيعمل الأمين العام مع الدول الأعضاء ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على المساعدة في تنفيذ القرارات المنبثقة عنها. |
La CAPI y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación deben seguir examinando la situación y formular recomendaciones prácticas a la Asamblea General. | UN | وقالت إنه يتعين على اللجنة ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة مواصلة استعراض الوضع وتقديم توصيات عملية إلى الجمعية العامة. |
Con esto se han intensificado los contactos oficiosos y ha mejorado notablemente la cooperación entre la Dependencia y la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | وقال إن هذه الأعمال أدت، بالإضافة إلى زيادة الاتصالات غير الرسمية، إلى تحسين ملحوظ في التعاون بين الوحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
El informe sobre el segundo período de sesiones de la Red interinstitucional se ha remitido al Comité de Alto Nivel sobre Programas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. | UN | وقدم التقرير المتعلق بالدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات، إلى اللجان رفيعة المستوى المعنية بالبرامج والإدارة في منظومة الأمم المتحدة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
Los funcionarios superiores pidieron al Presidente que informara al Secretario General y a la Junta de los jefes ejecutivos sobre el plan estratégico para apoyar el establecimiento de sistemas de gestión de la sostenibilidad en todas las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وطلب كبار المسؤولين إلى الرئيس أن يُعلم الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالخطة الاستراتيجية، لدعم إقامة نظم لإدارة الاستدامة في جميع منظّمات الأمم المتحدة. |
4. Reconoce la introducción de reformas estratégicas en su estructura de gobernanza, aprobadas por su Consejo de Administración y por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | 4 - يقر بإدخال إصلاحات استراتيجية على هيكل إدارتها، كما وافق عليها مجلس إدارتها ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
a) Trabajará con entidades de las Naciones Unidas y con la Junta de los jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (Comité de Alto Nivel sobre Gestión, GNUD) para mejorar la cobertura y la calidad de los datos financieros sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (أ) العمل مع كيانات الأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق (اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية) لتحسين شمول ونوعية البيانات المالية المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ |
38. En 2004, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación lanzaron a escala interinstitucional el proceso de reforma " Una ONU " . | UN | 38- إن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق هما اللذان أطلقا عملية الإصلاح المسماة " أمم متحدة واحدة " ، التي بدأ العمل فيها على الصعيد المشترك بين الوكالات في عام 2004. |
En relación con este último, corresponde al programa prestar apoyo al Consejo Económico y Social y a la interacción entre el Consejo y la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتعلق بالمنظومة، فإن البرنامج مسؤول عن دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والإجراءات المشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |