ويكيبيديا

    "ومجلس السلام والأمن التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Consejo de Paz y Seguridad
        
    • el Consejo de Paz y Seguridad de
        
    • y Consejo de Paz y Seguridad de
        
    • y su Consejo de Paz y Seguridad
        
    • del Consejo de Paz y Seguridad de
        
    • al Consejo de Paz y Seguridad de
        
    Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Comunicado conjunto acordado por el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN بيان مشترك أقره مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Comunicado conjunto acordado por el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN بيان مشترك أقره مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    A. Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN ألف - مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Encomiamos los esfuerzos de la comunidad internacional para hacer frente a la inestabilidad en África mediante la colaboración y la coordinación con la Unión Africana y su Consejo de Paz y Seguridad. UN 30 - ونشيد بجهود المجتمع الدولي المبذولة لمعالجة عدم الاستقرار في أفريقيا بمشاركة الاتحاد الأفريقي ومجلس السلام والأمن التابع له وبتنسيق منهما.
    En el mismo sentido, los constantes empeños de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana se han convertido en recursos inapreciables en la búsqueda de la paz y el desarrollo sostenible en África. UN ومن المنطلق نفسه، أصبحت الجهود المتواصلة التي تبذلها قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي موارد ثمينة جدا في السعي لتحقيق السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    A este respecto, es preciso aclarar la relación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وثمة ضرورة في هذا الصدد لتوضيح العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Asimismo, acogemos con satisfacción el diálogo entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana con respecto a resolver las situaciones de crisis agudas. UN ونرحب كذلك بالحوار بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن تسوية حالات الأزمات الحادة.
    El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    A lo largo del pasado año se intensificaron la comunicación y la colaboración entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وجرى خلال السنة الماضية تعزيز التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Sudáfrica sigue acogiendo con agrado el aumento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وترحب جنوب أفريقيا أيضاً بالتعاون المتزايد بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Además, los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad convinieron en que las reuniones consultivas deberían ser sustantivas. UN وعلاوة على ذلك اتفق أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على أن تكون الاجتماعات الاستشارية اجتماعات فنية.
    :: Apoyo a la reunión anual del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN :: تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    El 9 de julio el representante de Uganda participó en la cuarta reunión consultiva conjunta del Consejo de Seguridad y Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وفي 9 تموز/يوليه، شارك ممثل أوغندا في الاجتماع التشاوري الرابع المشترك بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    La aprobación de la resolución 1809 (2008) puso de manifiesto la firme determinación del Consejo de alcanzar nuevas cotas en su cooperación y coordinación con las organizaciones regionales, especialmente la Unión Africana y su Consejo de Paz y Seguridad. UN وكان اتخاذ القرار 1809 (2008) شاهدا على ما يتمتع به المجلس من عزم شديد للارتقاء بتعاونه وتنسيقه مع المنظمات الإقليمية إلى مستوى جديد، وبخاصة مع الاتحاد الأفريقي ومجلس السلام والأمن التابع له.
    Presentación de informes semanales a la Sede de las Naciones Unidas sobre la labor de la Comisión de la Unión Africana y del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN تقديم تقارير أسبوعية إلى مقر الأمم المتحدة بشأن أعمال مفوضية الاتحاد الأفريقي ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Los participantes en la reunión también reconocieron que era urgente definir con claridad las funciones que competían al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وأقر الاجتماع أيضا بوجود حاجة ماسة إلى تحديد واضح لتقاسم الأدوار بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد