ويكيبيديا

    "ومجموع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el total
        
    • el total de
        
    • totales
        
    • y total
        
    • y la suma
        
    • y del total
        
    • el número total
        
    • en total
        
    • un total
        
    • total y para
        
    • y los
        
    • del total de
        
    • y el conjunto
        
    En el cuadro se proporcionan detalles sobre el número de acuerdos de servicios especiales, el número de adjudicatarios, el número de días trabajados y el total de los honorarios pagados. UN ويعطي الجدول تفاصيل عن عدد اتفاقات الخدمات الخاصة، وعدد المتعاقدين معهم، وعدد أيام العمل، ومجموع اﻷجور.
    Las posibilidades de desagregar el total de las exportaciones y el total de las importaciones puede depender en gran medida de las fuentes utilizadas para obtener los datos. UN وإلى حد بعيد قد تتوقف إمكانيات توزع مجموع الصادرات ومجموع الواردات على المصادر المستخدمة في الحصول على البيانات.
    el total de las capturas de las principales especies demersales asciende a unas 425.000 toneladas métricas al año. UN ومجموع الكميات المصادة من أنواع القاع الرئيسية تناهز ٠٠٠ ٤٢٥ طن متري في العام الواحد.
    Aumentaron también el número de días trabajados y los gastos totales en contratistas. UN كما طرأت زيادة على عدد أيام العمل ومجموع النفقات المتعلقة بالمتعاقدين.
    y total de la asistencia de los donantes para el transporte, el almacenamiento UN المساعدة الإنمائية الرسمية المتلقاة ومجموع مساعدات المانحين المخصصة للنقل والتخزين والاتصالات
    El Grupo observa que, en algunos casos, si hay discrepancias entre la suma total reclamada en el formulario y la suma de cada pérdida consignada en la reclamación, el Grupo adopta el valor total reclamado en el formulario. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    proporción del PNB y del total de la ayuda oficial para el desarrollo UN للناتج القومي اﻹجمالي ومجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية
    el número total de organizaciones no gubernamentales fundadas como asociaciones por diversas razones en Turquía es de 20.368. UN ومجموع عدد المنظمات غير الحكومية المنشأة كجمعيات ﻷغراض مختلفة في تركيا يصل إلى ٣٦٨ ٢٠.
    El UNIFEM está en condiciones de prestar apoyo para la coordinación en nombre de las Naciones Unidas a fin de incrementar el compromiso y el total de recursos disponibles para actividades en pro de la igualdad entre los géneros UN تمكُّن الصندوق من توفير دعم تنسيقي نيابة عن الأمم المتحدة يزيد الالتزام ومجموع الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين
    En el gráfico que figura a continuación se expone la evolución de la deuda pública, la deuda total y el total de reservas. UN ويبين الشكل أدناه تطور الديون العامة ومجموع الديون ومجموع الاحتياطيات.
    Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de los gastos UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Se calcula que el total de niños y de mujeres en edad de procrear que se vacunó en 1996 asciende a 2,4 millones y 1,1 millones, respectivamente. UN ويقدر مجموع الأطفال الذين تم تحصينهم في عام ١٩٩٦ ﺑ ٤,٢ مليون ومجموع النساء في سن الإنجاب ﺑ ١,١ مليون.
    También en este caso, el total de ese cuadro es igual al que figura en la columna del total del renglón B2 al final de cuadro 3. UN ومجموع هذا الجدول أيضا هو نفسه المبيﱠن في خانة مجموع البند باء ٢ في نهاية الجدول ٣.
    Los recursos totales de este epígrafe se desglosan de la manera siguiente: UN ومجموع الاحتياجات تحت هذا البند كما يلي:
    Los ingresos totales de 1993 ascendieron a 219,6 millones de dólares y los gastos totales a 203,5 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻹيرادات في عام ١٩٩٣ ما مقداره ٢١٩,٦ من ملايين الدولارات، ومجموع النفقات ٢٠٣,٥ من ملايين الدولارات.
    Tendencias de las emisiones de CO2 del transporte, total de las emisiones de CO2 y total de las emisiones de GEI UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ومجموع انبعاثات غازات الدفيئة
    El Grupo observa que, en algunos casos, hubo discrepancias entre la suma total reclamada en el formulario y la suma de las pérdidas consignadas en la reclamación. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    Total de gastos administrativos y de apoyo a los programas como porcentaje del total de ingresos y del total de gastos, 1982-1992 UN الجدول ٢ ب - مجموع نفقات الدعم اﻹداري والبرنامجي كنسبة مئوية من مجموع الايرادات ومجموع النفقات، ١٩٨٢-١٩٩٢ مجمــــوع الايرادات
    el número total de hijos a cargo de los actuales funcionarios del cuadro de servicios generales es de 69. UN ومجموع عدد اﻷولاد المعالين لموظفي فئة الخدمات العامة يبلغ حاليا ٦٩.
    Las costas del archipiélago tienen en total 34.600 kilómetros de longitud. UN ومجموع طول خطها الساحلي ٠٠٦ ٤٣ كيلومتر، وهو أطول خط ساحلي متصل في العالم.
    Las multas por cárteles sumaron un total de 1.500 millones de rublos en 2008, más de 359 veces la suma del año anterior. UN ومجموع الغرامات المفروضة على التكتلات في عام 2008 بلغ 1.5 مليار روبل، أي بزيادة قدرها 359 مرة مقارنة بالسنة السابقة.
    AOD neta, en total y para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo UN صافي ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية وما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
    el número total de las personas que perciben un ingreso es 305.101, o el 65,6% del total de la fuerza laboral. UN ومجموع عدد الذين يحققون دخلا هو ١٠١ ٣٠٥ أي ٦٥,٦ في المائة من مجموع قوة العمل.
    Lo que cuenta es el proceso preparatorio, que para todos los participantes es la ocasión de revisar las experiencias regionales y el conjunto de las temáticas. UN فإن ما يهم هو اﻷعمال التحضيرية الذي هو بالنسبة لجميع اﻷطراف المعنية فرصة لاستعراض الخبرات اﻹقليمية ومجموع الموضوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد