ويكيبيديا

    "ومحاضرات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y conferencias sobre
        
    Diversos cursos y conferencias sobre relaciones ejército/sociedad han sido impartidos durante este período. UN وقد نظمت خلال الفترة عدة حلقات دراسية ومحاضرات عن علاقة الجيش بالمجتمع.
    Ha escrito varios artículos y presentado monografías y conferencias sobre los derechos jurídicos de la mujer y el niño UN كتبت عدة مقالات وقدمت ورقات ومحاضرات عن الحقوق القانونية للمرأة والطفل
    Cursos y conferencias sobre la carrera judicial y la independencia de la judicatura en el Centro de Estudios y Capacitación Judicial de Centroamérica. UN 1994 غواتيمالا: ألقى دروسا ومحاضرات عن مهنة القضاء واستقلاليته في مركز الدراسات والكفاءات القضائية في أمريكا الوسطى.
    - Con el Centro de Derechos Humanos de Belgrado organizó seminarios y conferencias sobre la Convención, sus procedimientos y los derechos del niño UN قامت مع مركز بلغراد لحقوق الإنسان بتنظيم حلقات دراسية ومحاضرات عن الاتفاقية، إجراءاتها وحقوق الطفل
    Cursos y conferencias sobre la carrera judicial y la independencia de la judicatura en el Centro de Estudios y Capacitación Judicial de Centroamérica. UN 1994 غواتيمالا: ألقى دروسا ومحاضرات عن مهنة القضاء واستقلاليته في مركز الدراسات والكفاءات القضائية في أمريكا الوسطى.
    Asimismo, 2.799 visitantes participaron en el programa de visitas guiadas de las Naciones Unidas en Nairobi y asistieron a reuniones y conferencias sobre la cuestión de la descolonización. UN وبالمثل، شارك 799 2 زائرا في جولات مصحوبة بمرشدين نظمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستمعوا إلى إحاطات إعلامية ومحاضرات عن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Los miembros de la Asociación promovieron activamente el Año de las Montañas de las Naciones Unidas y el Día Mundial del Agua mediante la organización de seminarios y conferencias sobre temas pertinentes. UN وروجت الرابطة بهمة لسنة الأمم المتحدة للجبال واليوم العالمي للمياه عن طريق عقد حلقات دراسية ومحاضرات عن المسائل ذات الصلة.
    Con ese fin, en las universidades y escuelas secundarias se organizan periódicamente seminarios de capacitación y conferencias sobre integridad y rendición de cuentas, con la participación de dirigentes estudiantiles y políticos. UN ولهذه الغاية، تنظَّم دوريا في الجامعات والمدارس الثانوية حلقات دراسية تدريبية ومحاضرات عن النـزاهة والمساءلة يشارك فيها قادةٌ من الطلاب والسياسيين.
    Cursos y conferencias sobre la carrera judicial y la independencia de la judicatura en el Centro de Estudios y Capacitación Judicial de Centroamérica. UN ١٩٩٤ غواتيمالا: ألقى دروسا ومحاضرات عن مهنة القضاء واستقلاليته في " مركز الدراسات والكفاءات القضائية في أمريكا الوسطى " .
    iii) Exposiciones, visitas guiadas y conferencias: conferencias relacionadas con cursos de capacitación de la UNCTAD y otras actividades de fomento de la capacidad relativas a cuestiones macroeconómicas y políticas de desarrollo; seminarios y conferencias sobre cuestiones macroeconómicas y políticas de desarrollo; UN ' 3` المعارض، والجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات: تقديم محاضرات في إطار الدورات التدريبية للأونكتاد وغيرها من أنشطة بناء القدرات بشأن قضايا الاقتصاد الكلي والسياسات الإنمائية؛ وحلقات دراسية ومحاضرات عن قضايا الاقتصاد الكلي والسياسات الإنمائية؛
    El Ministerio de Salud Pública también conmemora el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebra el 1° de diciembre, con actividades intensivas de información, competencias y conferencias sobre el SIDA en las escuelas. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن وزارة الصحة تحتفل بيوم الإيدز العالمي الذي يصادف أول كانون الأول/ديسمبر ويتضمن الاحتفال تنظيم نشاطات إعلامية مكثفة ومسابقات ومحاضرات عن المرض في المدارس.
    iii) Exposiciones, visitas con guía, conferencias: seminarios y conferencias sobre cuestiones comprendidas en la esfera de actividad del subprograma (1); UN `3 ' المعارض، والجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات - حلقات دراسية ومحاضرات عن قضايا تدخل في نطاق اختصاص البرنامج الفرعي (1)؛
    La campaña contra el racismo en la República Checa abarca la difusión de literatura sobre temas multiculturales y las minorías, la creación de conciencia, la celebración de seminarios interculturales con niños, las visitas de equipos multiétnicos de inspectores a las escuelas de la enseñanza secundaria y conferencias sobre la tolerancia dirigidas a niños de la enseñanza primaria. UN 5 - وتشمل حملة مكافحة العنصرية في الجمهورية التشيكية نشر أدبيات عن مواضيع التعدد الثقافي والأقليات، والتوعية، وحلقات عمل متعددة الثقافات للأطفال، وزيارات فرق مؤلفة من مدرسين متعددي الإثنيات للمدارس الثانوية، ومحاضرات عن التسامح تقدم لأطفال المدارس الابتدائية.
    Como experto del ACNUR, presentó, para jueces, fiscales, policías y guardias fronterizos, informes y conferencias sobre los refugiados, los principios de aplicación de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, y su protocolo adicional de 1967, en más de 10 seminarios y conferencias en la República de Moldova, Rumania, la República Checa y Alemania, organizados por la oficina del ACNUR en Moldova. UN قدم، بوصفه خبيرا يعمل مع المفوضية، إلى جانب قضاة ومدعين عامين ونواب وحراس حدود، تقارير ومحاضرات عن مصطلح اللاجئ، ومبادئ وتطبيق اتفاقية مركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول الإضافي لعام 1967 في أكثر من 10 منتديات ومحاضرات في جمهورية مولدوفا، ورومانيا، والجمهورية التشيكية، وألمانيا، نظمهما مكتب مولدوفا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Como experto del ACNUR, presentó, para jueces, fiscales, policías y guardias fronterizos, informes y conferencias sobre los refugiados, los principios de aplicación de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, y su protocolo adicional de 1967, en más de 10 seminarios y conferencias en la República de Moldova, Rumania, la República Checa y Alemania, organizados por la oficina del ACNUR en Moldova. UN قدم، بوصفه خبيرا يعمل مع المفوضية، إلى جانب قضاة ومدعين عامين ونواب وحراس حدود، تقارير ومحاضرات عن مصطلح اللاجئ، ومبادئ وتطبيق اتفاقية مركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول الإضافي لعام 1967 في أكثر من 10 منتديات ومحاضرات في جمهورية مولدوفا، ورومانيا، والجمهورية التشيكية، وألمانيا، نظمهما مكتب مولدوفا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد