ويكيبيديا

    "ومحو الأمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y alfabetización
        
    • y la alfabetización
        
    • de alfabetización
        
    • alfabetización y
        
    • y el analfabetismo
        
    • y erradicación del analfabetismo
        
    • y a la alfabetización
        
    • and Literacy Fund for
        
    • y eliminar el analfabetismo
        
    • y la erradicación del analfabetismo
        
    • de la alfabetización
        
    • y erradicar el analfabetismo
        
    • en erradicar el analfabetismo
        
    • y la eliminación del analfabetismo
        
    Los progresos anteriormente conseguidos en la esfera de la educación y alfabetización se han visto completamente desvirtuados durante los últimos 10 años. UN وسار التقدم الذي أحرز سابقا في مجال التعليم ومحو الأمية في الاتجاه المعاكس تماما على مدى السنوات العشر الماضية.
    Sección V Acceso a los programas de educación permanente, alfabetización de adultos y alfabetización funcional UN الفرع الخامس: الوصول إلى برامج التعليم الدائم، ومحو أمية الكبار، ومحو الأمية الوظيفية
    En los diez últimos años se han invertido totalmente los anteriores adelantos en materia de educación y alfabetización. UN وسار التقدم الذي أُحرز سابقاً في مجال التعليم ومحو الأمية في الاتجاه المعاكس تماماً على مدى السنوات العشر الماضية.
    Deberían iniciarse programas especiales de capacitación y de fomento de la educación y la alfabetización. UN لذا ينبغي إطلاق برامج خاصة لبناء القدرات وتشجيع التعليم ومحو الأمية.
    Se hizo hincapié también en que habría que ampliar el alcance del grupo temático sobre la paz y la seguridad para incluir la educación universal y la alfabetización de los pobres. UN كذلك تم التشديد على أن نطاق مجموعة السلام والأمن ينبغي توسيعه ليشمل الثقافة الجماهيرية ومحو الأمية بين الفقراء.
    La pandemia también subraya la necesidad de incluir los temas relativos a la salud en los programas de educación nacional y de alfabetización. UN ويؤكد هذا الوباء المتفشي في مناطق كثيرة ضرورة إدراج قضايا الصحة في برامج التعليم ومحو الأمية الوطنية.
    Aún queda mucho por hacer, entre otras cosas, en materia de educación y alfabetización. UN ومع ذلك فان العمل الواجب أداؤه في مجالات التعليم ومحو الأمية وغيرها ما زال كثيرا جدا.
    Sección V. Acceso a los programas de educación permanente, alfabetización de adultos y alfabetización funcional UN الوصول إلى برامج التعليم الدائم، ومحو أمية الكبار، ومحو الأمية الوظيفية
    Ministerio de Enseñanza Básica y alfabetización. UN وزارة التعليم الأساسي ومحو الأمية.
    En lo que respecta a los indicadores asociados a la mortalidad materna y alfabetización, incluso bajo el escenario de crecimiento más optimista no será posible alcanzarlos. UN ولن يمكن بلوغ مؤشرات الوفيات النفاسية ومحو الأمية حتى في ظل أكثر سيناريوهات النمو تفاؤلا.
    Divulgación de la CEDAW y alfabetización jurídica de la mujer UN النشر عن حقوق الانسان ومحو الأمية القانونية للمرأة
    El PMA también realizó 59 cursos de educación no académica y alfabetización en 2005, de los que se han beneficiado 18.199 alumnos. UN كما نظم البرنامج 59 دورة تدريبية لتوفير التعليم غير النظامي ومحو الأمية في عام 2005، استفاد منها 199 18 متدربا.
    Se hizo hincapié también en que habría que ampliar el alcance del grupo temático sobre la paz y la seguridad para incluir la educación universal y la alfabetización de los pobres. UN كذلك تم التشديد على أن نطاق مجموعة السلام والأمن ينبغي توسيعه ليشمل الثقافة الجماهيرية ومحو الأمية بين الفقراء.
    Pregunta qué otros idiomas aparte del francés se emplean en la enseñanza y si la enseñanza en distintas lenguas plantea problemas para la educación y la alfabetización. UN وسألت ما إذا كانت تُستَعمَل لغات غير الفرنسية لغرض التعليم، وما إذا كان التعليم بلغات متعددة يخلق مشاكل بالنسبة إلى التعليم ومحو الأمية.
    ◦ Se deben apoyar los programas que promuevan la formación en el empleo y la alfabetización. UN ○ ينبغي دعم البرامج التي تعزز التدريب أثناء العمل ومحو الأمية.
    En este sentido, los miembros de los hogares en edad de trabajar reciben una oportunidad de relacionarse con organismos públicos específicos que ofrecen servicios relacionados con el espíritu empresarial, la adquisición de aptitudes, la capacitación y la alfabetización. UN وفي هذا الصدد فإن أفراد الأسر المعيشية ممن هم في سن العمل تتاح لهم فرصة الاتصال بوكالات حكومية معيّنة تقدم لهم الخدمات فيما يتصل بمهارات المشاريع والتدريب على تنمية المهارات ومحو الأمية.
    Tener en cuenta las necesidades diferentes de las niñas y los niños, los hombres y las mujeres en el sector de la educación, la formación y la alfabetización. UN مراعاة الاحتياجات المختلفة للفتيات والفتيان والرجال والنساء في قطاع التعليم والتدريب ومحو الأمية.
    El Ministerio de Educación ha habilitado centros de educación de adultos y de alfabetización en todas las regiones. UN وقامت وزارد التربية بفتح مراكز لتعليم الكبار ومحو الأمية في جميع المناطق.
    Las inversiones en el desarrollo del liderazgo, la alfabetización y las instituciones arrojaron resultados significativos. UN وتحققت عائدات كبيرة من الاستثمارات في تنمية المهارات القيادية ومحو الأمية وتعزيز المؤسسات.
    Los objetivos de erradicación de la pobreza y el analfabetismo distan mucho de estarse logrando. UN 3 - ولا يزال هدفا القضاء على الفقر ومحو الأمية بعيدي المنال.
    La UNESCO actúa como centro de coordinación de las Naciones Unidas respecto de dos de las esferas prioritarias convenidas, a saber, educación y erradicación del analfabetismo, y desarrollo de los recursos humanos. UN واليونسكو هي الجهة المنسقة في إطار اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمجالين من المجالات ذات اﻷولوية والمتفق عليها، وهما مجال التعليم ومحو اﻷمية ومجال تنمية الموارد البشرية.
    :: Facilita o permite el acceso a los establecimientos educativos y a la alfabetización UN تسهيل أو تمكين الوصول إلى مرافق التعليم ومحو الأمية
    Education and Literacy Fund for Africa UN صندوق التعليم ومحو الأمية في أفريقيا
    En virtud del artículo 44 de la nueva Constitución del Afganistán, el Estado debe formular y ejecutar programas eficaces para establecer y fomentar una educación equitativa para la mujer y eliminar el analfabetismo en el país. UN 62 - تطلب المادة 44 من الدستور الجديد إلى الدولة وضع وتنفيذ برامج فعالة لتوفير وتعزيز تعليم متوازن للنساء ومحو الأمية في أفغانستان.
    Expresamos igualmente nuestro beneplácito por la labor de la UNESCO relacionada con la diversidad cultural, el multilingüismo y la erradicación del analfabetismo. UN 25 - نرحب أيضا بالأعمال التي تقوم بها اليونسكو في مجالات التنوع الثقافي والتعدد اللغوي ومحو الأمية.
    La visión de la alfabetización como libertad y de la alfabetización para todos sigue siendo tan pertinente hoy como al principio del Decenio. UN ولا تزال رؤية محو الأمية بوصفها حرية ومحو الأمية للجميع ملائمة في الوقت الحالي كما كانت في بداية العقد.
    Se estaban aplicando estrategias nacionales para combatir el desempleo y erradicar el analfabetismo. UN ويجري تنفيذ استراتيجيات وطنية لمواجهة البطالة ومحو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد