Se han revisado las descripciones de funciones de las 50 plazas de finanzas y control de proyectos adicionales. | UN | 435 - تمت مراجعة توصيفات 50 وظيفة إضافية في مجالي المالية ومراقبة المشاريع. |
En el párrafo 40, el ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que estableciera el número necesario de puestos para funcionarios debidamente cualificados en sus funciones de finanzas y control de proyectos sobre el terreno. | UN | 258 - وفي الفقرة 40، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تنشئ العدد اللازم من الوظائف للموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا ضمن مهامها في مجالي الشؤون المالية ومراقبة المشاريع في الميدان. |
Se han revisado las descripciones de las funciones de los 50 puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos. | UN | 341 - وقد نُقحت توصيفات الوظائف فيما يتعلق بالوظائف الـ 50 الإضافية المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع. |
El ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que estableciera el número necesario de puestos para funcionarios debidamente cualificados en sus funciones de finanzas y control de proyectos sobre el terreno. | UN | 40 - ووافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تنشئ العدد اللازم من الوظائف للموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا ضمن مهامها في مجالي الشؤون المالية ومراقبة المشاريع في الميدان. |
Elaborar descripciones adecuadas de las funciones y dar prioridad a la contratación de personal cualificado adecuado para asignarlo a los puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos | UN | وضع توصيفات مناسبة للوظائف وإعطاء الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع |
379. Una de las consecuencia del Plan de Acción del Proyecto Delphi fue la creación de los Servicios Financieros, que comprenden la Sección de Finanzas y control de proyectos, la Sección de Tesorería, la Dependencia de Gestión de Activos y la Sección de Presupuestos. | UN | ٩٧٣- تبعا لخطة عمل مشروع دلفي أنشئت دائرة الشؤون المالية التي تضم قسم المالية ومراقبة المشاريع وقسم الخزانة ووحدة إدارة الموجودات وقسم الميزانية. |
El ACNUR señaló que el Alto Comisionado había aprobado la creación de 50 plazas de finanzas, administración y finanzas y control de proyectos para complementar la capacidad de gestión financiera sobre el terreno. | UN | 40 - وذكرت المفوضية أن المفوض السامي وافق على إنشاء 50 وظيفة من وظائف الشؤون المالية والإدارية/المالية ومراقبة المشاريع لاستكمال القدرة على الإدارة المالية في هذا الميدان. |
Entre las medidas adoptadas sobre la base del examen figura la creación de puestos adicionales en las esferas de finanzas, administración y finanzas y control de proyectos. | UN | وشملت الإجراءات التي اتخذت استنادا إلى ذلك الاستعراض إنشاء وظائف إضافية في مجالات الشؤون المالية والشؤون الإدارية/المالية ومراقبة المشاريع. |
a) Establecer el número necesario de puestos para funcionarios debidamente cualificados en sus funciones de finanzas y control de proyectos sobre el terreno; | UN | (أ) إنشاء العدد اللازم من الموظفين المؤهلين على النحو المناسب في إطار وظائف الشؤون المالية ومراقبة المشاريع في الميدان؛ |
13. La Junta recomienda que el ACNUR establezca el número necesario de puestos para funcionarios debidamente cualificados en sus funciones de finanzas y control de proyectos sobre el terreno. | UN | 13- يوصي مجلس مراجعي الحسابات المفوضية بأن تنشئ العدد اللازم من الوظائف للموظفين المؤهلين تأهيلاً مناسباً ضمن مهامها في مجالي الشؤون المالية ومراقبة المشاريع في الميدان. |
Con efecto a partir de 2013, el Alto Comisionado aprobó la creación de 50 plazas de finanzas, administración y control de proyectos para fortalecer la capacidad financiera en las operaciones sobre el terreno. | UN | ٤١٧ - وافق المفوض السامي، اعتبارا من عام 2013، على إنشاء 50 وظيفة من وظائف الإدارة المالية والتنظيم الإداري ومراقبة المشاريع لتعزيز القدرات المالية في العمليات الميدانية. |
36. En la Sección de Finanzas y control de proyectos se crearon dos puestos del cuadro orgánico y uno de servicios generales para asistir a la Sección en el examen y aplicación de procedimientos relacionados con la delegación y descentralización de actividades sobre el terreno y la racionalización de los procedimientos correspondientes. | UN | ٦٣- وأنشئت وظيفتان فنيتان ووظيفة خدمة عامة في قسم المالية ومراقبة المشاريع لمساعدة القسم في عملية استعراض وتنفيذ اﻹجراءات المرتبطة بتفويض ونقل السلطة الخاصة باﻷنشطة إلى مواقع ميدانية، وتحقيق اللامركزية في القيام بهذه اﻷنشطة، وتبسيط اﻹجراءات ذات الصلة. |
En el párrafo 39, el ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara descripciones adecuadas de las funciones y diera prioridad a la contratación de personal cualificado competente para asignarlo a los puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos tan pronto como fuera posible. | UN | 434 - في الفقرة 39، وافقت المفوضية على توصية اﻟﻤﺠلس لها بأن تضع توصيفات مناسبة للوظائف وتعطي الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف الإضافية المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع بأسرع وقت ممكن. |
El ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara descripciones adecuadas de las funciones y diera prioridad a la contratación de personal cualificado adecuado para asignarlo a los puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos tan pronto como fuera posible. | UN | 39 - ووافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تضع توصيفات مناسبة للوظائف وتعطي الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف الإضافية المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع بأسرع وقت ممكن. |
En el capítulo II, párrafo 39, del documento A/67/5/Add.5, el ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara descripciones adecuadas de las funciones de los puestos y diera prioridad a la contratación de personal cualificado adecuado para asignarlo a los puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos tan pronto como fuera posible. | UN | 340 - وفي الفقرة 39 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تضع توصيفات مناسبة للوظائف وتعطي الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف الإضافية المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع بأسرع وقت ممكن. |
En el párrafo 39, el ACNUR aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara descripciones adecuadas de las funciones y diera prioridad a la contratación de personal cualificado adecuado para asignarlo a los puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos tan pronto como fuera posible. | UN | ٤١٦ - في الفقرة 39، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تضع توصيفات مناسبة للوظائف وتعطي الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف الإضافية المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع بأسرع وقت ممكن. |
45. La Junta recomienda que el ACNUR elabore descripciones adecuadas de las funciones y dé prioridad a la contratación de personal cualificado adecuado para asignarlo a los puestos adicionales aprobados de finanzas y control de proyectos tan pronto como sea posible. | UN | 45- يوصي المجلس المفوضية " بأن تضع توصيفات مناسبة للوظائف وتعطي الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف الإضافية المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع في أسرع وقت ممكن " . |
Además, el ACNUR invirtió más de 6 millones de dólares en sus sistemas informáticos, que le permitieron funcionar plenamente en las esferas de los recursos humanos, las finanzas y el control de proyectos, respecto de las cuales no se podría esperar hasta que se aplicara el SIIG. | UN | وفضلا عن ذلك فإن نفقات المفوضية على نظم الحاسوب الخاصة بها، وهي تتجاوز ٦ ملايين دولار، أتاحت لها إمكانية أداء مهامها بالكامل في مجالات الموارد البشرية والمالية ومراقبة المشاريع التي لا يمكن أن تنتظر تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Se ha impartido capacitación a los oficiales de cooperación civil-militar para que utilicen determinados formularios y procedimientos tipo a fin de uniformar la supervisión y el control de los proyectos. | UN | ولقد جرى تدريب موظفي التعاون المدني والعسكري وزودوا بالاستمارات والإجراءات المعيارية لرصد ومراقبة المشاريع بطريقة موحدة. |
Asistencia del Banco Mundial en la preparación, evaluación y supervisión de proyectos que sean financiados por el FIDA o cofinanciados por el FIDA y el Banco Mundial Anexo III Reuniones, seminarios y conferencias celebrados por las organizaciones | UN | إسهام البنك الدولي بالمساعدة في تحضير ودراسة وتقييم ومراقبة المشاريع التي يمولها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحده أو بالاشتراك مع البنك الدولي |
Entre las cuestiones fundamentales que se tratan en la estrategia están la elaboración de instrumentos de gestión de proyectos para apoyar toda la labor que exige un gran volumen de conocimientos y el control y la supervisión de proyectos; ampliar el uso de la Internet y de la World Wide Web para las comunicaciones generales y la difusión de información, y la estructura orgánica pertinente. | UN | ومن المسائل الرئيسية التي تتناولها الاستراتيجية ما يلي: إعداد أدوات لإدارة المشاريع لدعم جميع الأعمال التي تحتاج إلى قدر كبير من المعارف ومراقبة المشاريع ورصدهما؛ تعزيز استخدام الانترنت والشبكة العالمية لأغراض الاتصال ونشر المعلومات، والهيكل التنظيمي ذي الصلة. |