ويكيبيديا

    "ومراكز التدريب المهني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los centros de formación profesional
        
    • y centros de formación profesional
        
    • y centros de capacitación profesional
        
    • los centros de capacitación profesional
        
    Además, se están reforzando las universidades y los centros de formación profesional para que ofrezcan capacitación y competencias en función de la demanda. UN وعلاوة على ذلك، يجري تعزيز قدرات كليات ومراكز التدريب المهني من أجل توفير التدريب وتنمية المهارات بناء على الطلب.
    Se debía brindar apoyo al establecimiento de instituciones y prestar mayor atención a la mejora de la gestión y administración de las instituciones de nivel preuniversitario y de los centros de formación profesional. UN وينبغي تقديم الدعم للتنمية المؤسسية التي تركز كثيرا على تعزيز تنظيم وإدارة مؤسسات التعليم في المرحلة بعد الثانوية ومراكز التدريب المهني.
    La formación profesional se ha convertido en una parte importante del sistema nacional de educación. Se incluyen en ese segmento las escuelas oficiales de formación profesional, los centros de formación profesional de corta duración y los centros de orientación profesional. UN وأصبح التدريب المهني جزءا هاما من نظام التعليم الوطني، وهو يشمل المدارس المهنية الرسمية التابعة للدولة، ومراكز التدريب المهني القصير الأمد، ومراكز التوجيه المهني.
    Estos datos se refieren únicamente a la formación en centros de empleo y centros de formación profesional de gestión directa y participada. UN وهذه البيانات لاتتعلق إلا بالتدريب في مراكز التوظيف ومراكز التدريب المهني للإدارة المباشرة والتشاركية.
    Muchas escuelas y centros de formación profesional están aprovechándolas para proporcionar educación a distancia y capacitar a profesores en nuevos métodos de enseñanza. UN وتستغل العديد من المدارس ومراكز التدريب المهني هذه التكنولوجياتت للتعليم عن بعد ولتدريب المدرسين على أساليب التعليم الجديدة.
    , asociaciones de profesionales y centros de capacitación profesional permanenteVéase supra, en el artículo 10. . El Ministerio de Promoción de la Mujer financia parte de los gastos de personal y de funcionamiento ocasionados por esas actividades. UN التي تتولى وزارة النهوض بالمرأة تمويل جزء من تكاليف موظفيها وتشغيلها، وهي الغرف المهنية ومراكز التدريب المهني المستمر)٦٢١)٦٢١( انظر أعلاه تحت المادة ١٠.
    - desarrollar una colaboración más estrecha y sistemática de los centros de promoción del empleo con los centros de capacitación profesional, los agentes sociales y los órganos locales del mercado de trabajo; UN - كفالة تعاون أوثق وأكثر انتظاماً بين مراكز النهوض بالعمالة ومراكز التدريب المهني والشركاء الاجتماعيين والهيئات المحلية لسوق العمالة؛
    La enseñanza que se imparte en las escuelas, los centros de formación profesional y los establecimientos de enseñanza superior se basa en las mismas exigencias, sin distinciones por motivos de sexo. UN والتعليم، الذي توفره المدارس ومراكز التدريب المهني ومؤسسات التعليم العالمي، يستند إلى نفس المتطلبات دون أي تمييز بسبب نوع الجنس.
    Los gobiernos y la comunidad internacional deben hacer especial hincapié en la reconstrucción de las infraestructuras y los servicios sociales, como las escuelas y los centros de formación profesional. UN ينبغي أن يكون من أولويات الحكومات والمجتمع الدولي التركيز على إعادة بناء الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية، مثل المدارس ومراكز التدريب المهني.
    Gracias a las escuelas técnicas y los centros de formación profesional establecidos por el Consejo de Educación Técnica y Formación Profesional, 2.274 personas recibieron formación permanente y otras 6.709 formación de breve duración. UN وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة.
    Entre 2008 y 2010, las Secciones Artesanales Rurales/Secciones Domésticas y los centros de formación profesional públicos formaron a 24.269 aprendices, de los cuales 8.984 eran niñas y mujeres, lo que representa un porcentaje del 37%. UN ودربت أقسام الحرف اليدوية الريفية/أقسام الأشغال المنزلية ومراكز التدريب المهني العامة، 269 24 طالباً من بينهم 984 8 فتاة وامرأة، بما يمثل نسبة 37 في المائة بين عامي 2008 و2010.
    Al adoptarse medidas tendientes a promover un crecimiento económico sostenido no debe pasarse por alto la financiación de las infraestructuras económicas y sociales básicas, como las rutas, las escuelas, los hospitales, los centros de formación profesional, etc. Esto es indispensable para mejorar las condiciones y la calidad de vida de nuestras poblaciones. UN واعتماد تدابير للنهوض بالنمو الاقتصادي المستدام ينبغي ألا يصرفنا عن تمويل الهياكل اﻷساسيـة الاجتماعيـة والاقتصاديـة مثل الطرق والمدارس والمستشفيات ومراكز التدريب المهني وما إلى ذلك. وهذا التمويل هام إذا أردنا أن نحسن مستويات معيشة سكاننا ونوعية حياتهم.
    Desarrollar guías de actuación dirigidas a las Universidades y los centros de formación profesional, para que en, las campas de información, captación y orientación de estudiantes, incidan de forma específica en la orientación profesional no sexista y no racista. UN 4 - وضع مبادئ توجيهية للعمل في الجامعات ومراكز التدريب المهني تركِّز بالتحديد على التوجيه غير المتحيِّز جنسياً وغير العنصري في مجالات إعلام وتعيين وتوجيه الطلبة.
    La OIT apoyó un proyecto de colocación de los graduados de programas de formación profesional, cuyo objetivo era fomentar oportunidades de empleo y generación de ingresos para 140 graduados recientes de las escuelas de formación profesional/industrial y de los centros de formación profesional del Ministerio de Trabajo de Palestina que estaban sin trabajo. UN وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم إلى مشروع " التنسيب الوظيفي لخريجي برامج التدريب المهني " ، الذي يهدف إلى تحفيز فرص العمل وتوليد الدخل لـ 140 من العاطلين عن العمل من خريجي المدارس الصناعية/المهنية الفلسطينية الجدد ومراكز التدريب المهني التابعة لوزارة العمل.
    214. En el periodo que se reporta, para mejorar el empleo de los usuarios con discapacidad en las bolsas de trabajo, y reducir los índices de desempleo a nivel nacional, se ha contado con la Red Nacional de Empleo, que es un esfuerzo conjunto que el Ministerio de Trabajo y Previsión Social lidera con las municipalidades, los centros de formación profesional, entre otros. UN 214- وتمثل أحد السبل إلى زيادة استخدام مستعملي مراكز التوظيف ذوي الإعاقة والحد من معدلات البطالة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في شبكة العمالة الوطنية، وهي مبادرة مشتركة قادتها وزارة العمل والضمان الاجتماعي بمساعدة جهات منها المحافظات ومراكز التدريب المهني.
    Todos los cambios en los planes de estudios introducidos por las autoridades de los países de acogida fueron adaptados y aplicados en las escuelas y centros de formación profesional del Organismo. UN وقد تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    27. El Gobierno también ha puesto en marcha un vasto programa de construcción de escuelas, liceos y centros de formación profesional en distintas regiones del país. UN 27- وأطلقت الحكومة أيضاً برنامجاً ضخماً لبناء المدارس والمعاهد الثانوية ومراكز التدريب المهني في مختلف أنحاء البلد.
    Escuelas y centros de formación profesional UN المدارس ومراكز التدريب المهني
    48. El sector de la educación y de la formación ha registrado la cifra de 914 actos de destrucción o de sabotaje dirigidos contra escuelas, en particular en zonas rurales, colegios, liceos y centros de formación profesional. UN 48- وتعرَّض قطاع التعليم والتدريب لما مجموعه 914 فعلاً من أفعال التدمير أو التخريب ضد المدارس، ولا سيما في المناطق الريفية، وضد المدارس المتوسطة والثانوية ومراكز التدريب المهني.
    Los jefes regionales de los organismos de las Naciones Unidas deben asegurar que todas las escuelas y centros de formación profesional que reciban asistencia de alguna entidad de las Naciones Unidas impartan ese tipo de enseñanza a todos los alumnos. UN وينبغي أن يضمن رؤساء الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن يكون تعليم ذلك لجميع التلاميذ جزءا من التعليم الذي تقدمه جميع المدارس ومراكز التدريب المهني التي تحصل على أية مساعدة من جهة تابعة للأمم المتحدة.
    b) Todos los cambios introducidos en los planes de estudio por las autoridades del país de acogida se han aplicado en las escuelas y centros de formación profesional del OOPS. UN (ب) ونُفذت في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للوكالة جميع تغييرات المناهج الدراسية التي أدخلتها السلطات المضيفة.
    16. Recientemente se construyó una escuela para niños sordos, además de las instalaciones de rehabilitación existentes y de los centros de capacitación profesional para personas con discapacidad. UN 16 - وأضاف أنه جرى مؤخرا إنشاء مدرسة للأطفال الصم، بالإضافة إلى مرافق التأهيل ومراكز التدريب المهني الموجودة للأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد