Segunda parte: proyecciones, políticas, medidas, recursos financieros, transferencia de tecnología y otros asuntos. | UN | الجزء الثاني: الإسقاطات والسياسات والتدابير، والموارد المالية ونقل التكنولوجيا، ومسائل أخرى. |
Segunda parte: proyecciones, políticas, medidas, recursos financieros, transferencia de tecnología y otros asuntos. | UN | الجزء الثاني: الإسقاطات والسياسات والتدابير، والموارد المالية ونقل التكنولوجيا، ومسائل أخرى. |
Documentos examinados en relación con las cuestiones del programa y otros asuntos | UN | الوثائق التي نُظر فيها فيما يتعلق بالمسائل البرنامجية ومسائل أخرى |
En 2008 se celebraron talleres en Beijing y Kyoto para examinar esferas temáticas en materia de conocimientos indígenas y otras cuestiones. | UN | وفي عام 2008، عُقدت حلقات عمل في بيجين وكيوتو لمناقشة قطاعات من المعارف المواضيعية للشعوب الأصلية ومسائل أخرى. |
La erradicación de la pobreza y otras cuestiones han sido tema de muchas deliberaciones en el pasado. | UN | إن مسألة القضاء على الفقر ومسائل أخرى كانت محل مناقشات كثيرة في الماضي. |
Documento examinado por el Consejo Económico y Social en relación con la coordinación, el programa y otros asuntos | UN | الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ما يتصل بمسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى |
Las disposiciones transitorias relativas a los cargos públicos, la legislación y otros asuntos se consignan en el anexo II de la presente Constitución. | UN | يرد في المرفق الثاني لهذا الدستور تبيان بالترتيبات المؤقتة المتعلقة بالوظائف العامة، والقانون ومسائل أخرى. |
C. El tema del desarme y otros asuntos 16 - 20 8 | UN | جيم- موضوع نزع السلاح ومسائل أخرى ٦١ - ٠٢ ٧ |
Durante el resto de la novena sesión se examinaron el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas y otros asuntos. | UN | وفي الجزء الباقي من الجلسة التاسعة كانت مواضيع المناقشة تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ومسائل أخرى. |
CUESTIONES DEL PROGRAMA Y OTROS ASUNTOS: INSTITUTO DE INVESTIGACIONES | UN | المسائل البرنامجية ومسائل أخرى: معهد اﻷمم المتحدة |
CUESTIONES RELACIONADAS CON EL PROGRAMA Y OTROS ASUNTOS: | UN | المسائل البرنامجية ومسائل أخرى: معهد اﻷمم |
El Comité adopta diversas decisiones en relación con las cuestiones de organización y otros asuntos. | UN | اعتمدت اللجنة مقررات مختلفة تتعلق بالمسائل التنظيمية ومسائل أخرى. |
En particular, este enfoque permite que la población local de Casamance legisle en materia de tenencia de tierras y otros asuntos. | UN | ومكﱠن هذا النهج بوجه خاص السكان المحليين في منطقة كازامانس من إصدار التشريعات بشأن اﻷرض ومسائل أخرى. |
CUESTIONES RELACIONADAS CON EL PROGRAMA Y OTROS ASUNTOS: INSTITUTO | UN | مسائل البرنامج ومسائل أخرى: معهد اﻷمم المتحدة |
Cuestiones de programa y otros asuntos: Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | مسائل البرنامج ومسائل أخرى: معهد اﻷمم المتحدة |
CUESTIONES RELACIONADAS CON EL PROGRAMA Y OTROS ASUNTOS: INSTITUTO | UN | المسائل البرنامجية ومسائل أخرى: معهد اﻷمم المتحدة |
Los incendios y otras cuestiones relativas a los márgenes de seguridad siguen constituyendo un problema. | UN | ولا تزال مسألة الحريق ومسائل أخرى متصلة بالسلامة تمثل مشكلة. |
Tema 6. Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones | UN | البند ٦: مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN Y DE PROGRAMAS Y OTRAS CUESTIONES: | UN | المسائل المتعلقة بالتنسيق والبرامج ومسائل أخرى: |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN Y DE PROGRAMAS Y OTRAS CUESTIONES: CALENDARIO DE CONFERENCIAS EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL | UN | مسائل التنسيــق والبرنامـج ومسائل أخرى: جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Cuestiones de coordinación, de programas y de otro tipo: informes de los órganos de coordinación | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقارير هيئات التنسيق |
Encomiamos los esfuerzos del Presidente de la Asamblea, Sr. Jan Kavan, quien ha agrupado éste y otros temas presentados a la Asamblea General para examinarlos de una forma más coherente. | UN | وإننا نثني على الجهود التي يبذلها رئيس الجمعية، السيد يان كافان، بشأن هذه المسألة ومسائل أخرى معروضة على الجمعية العامة، لتجميع البنود ومعالجتها بطريقة أكثر اتساقا. |
ORGANIZACION DE LOS TRABAJOS y otros asuntos (tema 2 del programa) (continuación) | UN | المسائل التنظيمية ومسائل أخرى )البند ٢ من جدول اﻷعمال( )تابع( |
Cuestiones de coordinación, de programas y de otra índole: | UN | مسائـل التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: التعاون |
4. La Conferencia también celebró seis sesiones plenarias oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo, organización y procedimiento, así como otras cuestiones. | UN | 4 - وعقد المؤتمر أيضا 6 جلسة عامة غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، ومسائل أخرى. |
Desde 1994, se está formulando un marco para un nuevo Plan Nacional de la Familia, que se encargará entre otras, de estas cuestiones. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، شُرع في العمل لوضع إطار للخطة الوطنية لﻷسرة، التي ستتناول هذه المسائل ومسائل أخرى. |
Se señaló que, a diferencia de la mayoría de los instrumentos negociados por las Naciones Unidas, que solían regular las relaciones entre los Estados y otros asuntos de derecho internacional público, la futura convención enunciaría un régimen aplicable a operaciones comerciales privadas, no a actos de los Estados. | UN | وأشير إلى أنه، خلافا لمعظم الصكوك التي أجرت الأمم المتحدة مفاوضات بشأنها والتي كانت تتعلق عادة بالعلاقات بين الدول ومسائل أخرى تتعلق بالقانون الدولي العام، يتناول مشروع الاتفاقية القانون الذي سينطبق ليس على اجراءات الدول بل على المعاملات التجارية الخاصة. |
A. Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo | UN | الفصل الثاني المسائل التنظيمية ومسائل أخرى |