ويكيبيديا

    "ومستشارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y asesora
        
    • y consultora
        
    • y consejera
        
    • una asesora
        
    • y asesoras
        
    • una Consejera
        
    • Asesora Especial
        
    Miembro y asesora de muchas organizaciones y asociaciones no gubernamentales del Yemen UN عضو ومستشارة في العديد من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية في اليمن.
    Miembro y asesora de muchas organizaciones gubernamentales del Yemen UN عضو ومستشارة في العديد من المنظمات الحكومية اليمنية
    Durante los últimos 15 años ocupó temporalmente los cargos de experta y asesora en diversas cuestiones conexas en el UNICEF, la OMS y el Consejo de Europa. UN في الأعوام الخمسة عشر الماضية عملت كخبيرة ومستشارة في عدة مسائل ذات صلة باليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومجلس أوروبا؛
    Miembro del Comité Científico y consultora para los siguientes proyectos: UN :: عضو في اللجنة العلمية ومستشارة فيها بشأن المشاريع التالية:
    Inspectora de delitos " de cuello blanco " ; Abogada y consultora Jurídica en derecho económico, penal, tributario y mercantil; conocimientos especializados en materia de delitos económicos UN مفتِّشة في جرائم ذوي الياقات البيضاء؛ محامية ومستشارة قانونية في القوانين الاقتصادية والضريبية والتجارية وقانون العقوبات؛ لديها خبرة في الجرائم الاقتصادية
    Miembro fundador y consejera entre 1985 y 1999 del Consejo de la Condición de la Mujer del Estado de São Paulo. UN :: عضو مؤسس ومستشارة سابقة في مجلس الدولة بشأن أحوال المرأة، ساو باولو، من 1985 إلى 1999
    Cada comité estaba integrado por tres miembros, a saber, una juez del Tribunal de Apelaciones, que lo presidía, una asesora jurídica del Ministerio de Justicia y una funcionaria de la policía. UN 467 - وقد تألفت كل لجنة من هذه اللجان من ثلاثة أعضاء، قاضية بمحكمة الاستئناف، رئيسة لها، ومستشارة قانونية عن وزارة العدل وضابطة شرطة.
    d) Establecer estrategias y mecanismos, en particular en los niveles más básicos, para aumentar la proporción de mujeres que participan como dirigentes, planificadoras, administradoras, científicas y asesoras técnicas en el diseño, desarrollo y ejecución de políticas y programas para la ordenación de recursos naturales y la protección y conservación del medio ambiente y que se benefician de esas actividades; UN )د( وضع استراتيجيات وآليات لزيادة نسبة المرأة المشتركة، لا سيما على مستويات القاعدة الشعبية، كصانعة قرار، ومخططة، ومديرة، وعالمة، ومستشارة تقنية، وبصفتها مستفيدة، في تصميم واستحداث وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وحفظها؛
    Cada cantón elegiría un consejero de los Estados y una Consejera de los Estados; los semicantones, un hombre o una mujer. UN وعلى كل كانتون أن ينتخب مستشار إلى الولايات ومستشارة إلى الولايات، وأن تقوم نصف الكانتونات بانتخاب رجل أو امرأة.
    1985-1986 Secretaria de la empresa y asesora jurídica, UAC of Ghana Ltd. UN 1985 - 1986 سكرتيرة ومستشارة قانونية لشركة UAC of Ghana Ltd.
    Entre los cargos que ha ocupado anteriormente figuran los de Directora del Instituto de Estudios Laborales y Sociales y asesora del Gobierno de Polonia como miembro del Consejo de Estrategias Económicas y Sociales. UN وتشمل المناصب السابقة التي شغلتها ما يلي: مديرة معهد دراسات العمل والدراسات الاجتماعية، ومستشارة للحكومة البولندية بصفتها عضوا في مجلس الاستراتيجية الاقتصادية والاجتماعية.
    Actualmente es Profesora Emérita de la Kennedy School of Government en la Universidad Harvard y asesora del Primer Ministro Gordon Brown sobre cuestiones de proliferación nuclear. UN وهي حاليا أستاذة متفرغة في كلية كيندي للعلوم الحكومية في جامعة هارفارد، ومستشارة لرئيس الوزراء غوردون براون حول قضايا الانتشار النووي.
    Actualmente es profesora emérita de la Kennedy School of Government de la Universidad de Harvard y asesora del Primer Ministro Gordon Brown en cuestiones de proliferación nuclear. UN وهي حالياً بروفيسورة شرفية في مدرسة كنيدي للإدارة في جامعة هارفارد ومستشارة لرئيس الوزراء غوردون براون في شؤون الانتشار النووي.
    Actualmente es Profesora Emérita de la Kennedy School of Government en la Universidad Harvard y asesora del Primer Ministro Gordon Brown sobre cuestiones de proliferación nuclear. UN وهي حاليا أستاذة متفرغة في كلية كيندي للعلوم الحكومية في جامعة هارفارد، ومستشارة لرئيس الوزراء غوردون براون حول قضايا الانتشار النووي.
    Actualmente es Profesora Emérita de la Kennedy School of Government en la Universidad Harvard y asesora del Primer Ministro Gordon Brown sobre cuestiones de proliferación nuclear. UN وهي حاليا أستاذة متفرغة في كلية كيندي للعلوم الحكومية في جامعة هارفارد، ومستشارة لرئيس الوزراء غوردون براون حول قضايا الانتشار النووي.
    Como ha señalado la propia Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y asesora Jurídica de las Naciones Unidas, esa esfera del derecho puede tener repercusiones importantes para las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, tanto en la actualidad como en años venideros. UN وكما لاحظ وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ومستشارة الأمم المتحدة القانونية ذاتها، فإن مجال القانون يمكن أن تترتّب عليه آثار ملموسة بالنسبة للأمم المتحدة وللمنظمات الدولية الأخرى سواء في الوقت الحالي أو في سنوات مقبلة.
    Se desempeñó como revisora del tercer Informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y consultora de las Naciones Unidas sobre temas de energía y desarrollo sostenible en América Latina para la Evaluación de Recursos Energéticos. UN عملت مراجعة لتقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، ومستشارة لدى الأمم المتحدة في إطار تقرير تقييم الطاقة في العالم عن الطاقة والتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية.
    En el Reino Unido trabajó como experta en desarrollo de los recursos humanos y consultora, haciendo especial hincapié en la igualdad de raza y de género y el VIH/SIDA en el lugar de trabajo. UN وفي المملكة المتحدة، عملت كمسؤولة عن تنمية الموارد البشرية ومستشارة متخصصة في مسائل المساواة بين الأعراق وبين الجنسين ومسائل الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز في مكان العمل.
    :: Con la Oficina Internacional del Trabajo (dirección regional para los países árabes) participación en calidad de oradora y consultora en varias actividades, entre ellas: UN :: التعاون مع مكتب العمل الدولي (الإدارة الإقليمية للبلدان العربية): المشاركة بصفتها متحدثة ومستشارة في عدة أعمال منها:
    En las sociedades antiguas -- latina, griega, etíope o congoleña, entre otras -- la mujer ha desempeñado siempre un papel destacado como reina, madre y consejera. UN وقد قامت المرأة في العصور القديمة: اللاتينية واليونانية والأثيوبية والكونغولية. إلخ على الدوام بدور من الدرجة الأولى بوصفها ملكة وأم ومستشارة.
    La Sra. Regazzoli pregunta si Jamaica ha estudiado la posibilidad de crear equipos multidisciplinarios, integrados por funcionarias de policía, una abogada, una asesora jurídica, una asesora médica, una trabajadora social y una psicóloga, para atender casos de violencia sexual y violencia en el hogar, y si existen albergues para mujeres y niños que se ven forzados a abandonar sus hogares. UN 51 - السيدة ريغازولي: استفسرت عما إذا كانت جامايكا تنظر في إنشاء أفرقة متعددة التخصصات، تشمل ضابطات شرطة، ومحامية، ومستشارة قانونية، ومستشارة طبية وأخصائية اجتماعية وعالمة نفسية لمعالجة حالات العنف الجنسي والمنزلي، وعما إذا كانت هناك ملاجئ للنساء والأطفال الذين لا بد من إبعادهم عن المنزل.
    d) Establecer estrategias y mecanismos, en particular en los niveles más básicos, para aumentar la proporción de mujeres que participan como dirigentes, planificadoras, administradoras, científicas y asesoras técnicas en el diseño, desarrollo y ejecución de políticas y programas para la ordenación de recursos naturales y la protección y conservación del medio ambiente y que se benefician de esas actividades; UN )د( وضع استراتيجيات وآليات لزيادة نسبة المرأة المشتركة، لا سيما على مستويات القاعدة الشعبية، كصانعة قرار، ومخططة، ومديرة، وعالمة، ومستشارة تقنية، وبصفتها مستفيدة، في تصميم واستحداث وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وحفظها؛
    El décimo período de sesiones del Congreso Popular Nacional también eligió a una Viceprimera Ministra y una Consejera de Estado. UN وجرى أيضا في المؤتمر الشعبي الوطني العاشر انتخاب نائبة لرئيس الوزراء ومستشارة دولة.
    Se ha desempeñado como Jefa de División, Asesora Especial/Embajadora/ Coordinadora del Oriente Medio, Secretaria de Estado, en el Ministerio de Relaciones Exteriores, Embajadora en Israel y Embajadora en Chipre. UN وعملت رئيسة قسم، ومستشارة خاصة/سفيرة/منسقة للشرق الأوسط، ووزير دولة بوزارة الخارجية، وسفيرة لدى إسرائيل ولدى قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد