Programa para la creación de capacidad y el fomento de la participación de los pueblos indígenas de Rusia en el desarrollo sostenible del Ártico | UN | برنامج بناء القدرات ومشاركة الشعوب الأصلية الروسية في التنمية المستدامة للقطب الشمالي |
Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم الرشيد |
de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
. Los principios de cooperación, consulta y participación de los pueblos indígenas impregnan las actividades del Decenio. | UN | والمبادئ التي توجه أنشطة العقد هي التعاون والتشاور ومشاركة الشعوب اﻷصلية. |
Informe de la Reunión internacional del grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Informe de la Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Programa de trabajo de la Reunión internacional del grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas | UN | برنامج عمل اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Proyecto de decisión I. Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | مشروع المقرر الأول - اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
2005/252. Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | 2005/252 - اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم الرشيد |
Programa de trabajo de la Reunión internacional del grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | الأول - برنامج عمل اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Siguen siendo insuficientes las aportaciones y la participación de los pueblos indígenas mismos en la elaboración, aplicación y supervisión de las intervenciones normativas en materia de objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقال إن إسهامات ومشاركة الشعوب الأصلية أنفسها في تصميم تدخلات السياسات المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذها ومراقبتها ما زالت غير كافية. |
Las propuestas se refieren a la organización de los trabajos; la Conferencia de Examen de Durban; el derecho de los pueblos indígenas a la educación; la participación de los pueblos indígenas; y la coordinación con otros órganos y mandatos de las Naciones Unidas. | UN | وتتعلق المقترحات بقضايا تنظيم العمل؛ ومؤتمر ديربان الاستعراضي؛ وحق الشعوب الأصلية في التعليم؛ ومشاركة الشعوب الأصلية؛ والتنسيق مع هيئات وولايات الأمم المتحدة الأخرى. |
Las propuestas se referían a la organización de los trabajos; la Conferencia de Examen de Durban; el derecho de los pueblos indígenas a la educación; la participación de los pueblos indígenas; y la coordinación con otros órganos y mandatos de las Naciones Unidas. | UN | وتتعلق المقترحات بتنظيم العمل؛ ومؤتمر ديربان الاستعراضي؛ وحق الشعوب الأصلية في التعليم؛ ومشاركة الشعوب الأصلية؛ والتنسيق مع هيئات وولايات الأمم المتحدة الأخرى. |
14. la participación de los pueblos indígenas en la adopción externa de decisiones reviste importancia crucial para la buena gobernanza. | UN | 14- ومشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار خارجياً هي ذات أهمية حاسمة للحوكمة الرشيدة. |
Citó un caso en el que se elaboraron directrices sobre la utilización del consentimiento libre, previo e informado y la participación de los pueblos indígenas, la evaluación de los efectos sobre el medio ambiente y la participación en los beneficios de la producción minera. | UN | وقدم السيد إنغرام مثالاً على الحالات التي توضع فيها كتيبات بشأن استخدام الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة ومشاركة الشعوب الأصلية، وتقييم الأثر البيئي، وتقاسم المنافع المتأتية من نواتج التعدين. |
Citó un caso en el que se elaboraron directrices sobre la utilización del consentimiento libre, previo e informado y la participación de los pueblos indígenas, la evaluación de los efectos sobre el medio ambiente y la participación en los beneficios de la producción minera. | UN | وقدم السيد إنغرام مثالاً على الحالات التي توضع فيها كتيبات بشأن استخدام الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة ومشاركة الشعوب الأصلية، وتقييم الأثر البيئي، وتقاسم المنافع المتأتية من نواتج التعدين. |
El examen incluyó la realización de una encuesta mundial en 2012, que contenía un módulo separado sobre las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y la participación de los pueblos indígenas en las reuniones nacionales de las partes interesadas. | UN | وشمل الاستعراض البدء في تنفيذ دراسة استقصائية عالمية في عام 2012، تتضمن وحدة نمطية مستقلة تتناول قضايا الشعوب الأصلية ومشاركة الشعوب الأصلية في اجتماعات أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني. |
65. la participación de los pueblos indígenas es esencial para asegurar la protección y promoción de sus derechos en las iniciativas de reducción del riesgo de desastres y de prevención y preparación en ese ámbito. | UN | 65- ومشاركة الشعوب الأصلية أساسية لضمان حماية وتعزيز حقوقها في مبادرات الحد من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها. |
65. la participación de los pueblos indígenas es esencial para asegurar la protección y promoción de sus derechos en las iniciativas de reducción del riesgo de desastres y de prevención y preparación en ese ámbito. | UN | 65- ومشاركة الشعوب الأصلية أساسية لضمان حماية وتعزيز حقوقها في مبادرات الحد من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها. |
Sin embargo, más de 10 organismos de las Naciones Unidas señalaron la fundamental importancia de que hubiera una representación y participación de los pueblos indígenas en sus reuniones. | UN | بيد أن أكثر من 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة أشارت إلى الحاجة الملحة لتمثيل ومشاركة الشعوب الأصلية في مختلف اجتماعاتها. |