ويكيبيديا

    "ومشروع القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proyecto de ley
        
    • del proyecto de ley
        
    • este proyecto de ley
        
    • y el proyecto de código
        
    • un proyecto de ley
        
    • el anteproyecto de ley
        
    • dicho proyecto
        
    • el proyecto de legislación
        
    el proyecto de ley que incorpora ese cambio está actualmente en la fase de observación del proceso legislativo. UN ومشروع القانون الذي يتضمن هذا التغيير هو حاليا في مرحلة التعليق عليه في العملية التشريعية.
    Sus disposiciones son compatibles con las del Convenio señalado. el proyecto de ley se ha presentado para su examen a la Asamblea Federativa. UN وتتفق اﻷحكام المقترحة مع أحكام الاتفاقية المذكورة، ومشروع القانون هو اﻵن لدى قيد التصديق في الجمعية الاتحادية.
    el proyecto de ley que prepara el Ministerio de Justicia trata de modificar el Código Civil turco en su totalidad. UN ومشروع القانون الذي أعدته وزارة العدل يقضي بإدخال تعديلات على القانون المدني التركي ككل.
    La tramitación del proyecto de ley se encuentra en estado avanzado. UN ومشروع القانون وصل اﻵن إلى مرحلة متقدمة لكي يصبح قانوناً.
    No se han celebrado consultas con la sociedad civil sobre este proyecto de ley, que no reúne los requisitos de independencia, equidad y transparencia. UN ومشروع القانون هذا لم يكن موضع تشاور مع المجتمع المدني كما أنه لا يفي بشروط الاستقلال والإنصاف والشفافية.
    Por ejemplo, se observan muchos casos de repetición e incoherencia de disposiciones entre el proyecto de código del tribunal mercantil y el proyecto de código de procedimiento civil y entre la Ley del suelo y el proyecto de código civil. UN فعلى سبيل المثال، هناك الكثير من الازدواجية وعدم الاتساق بين مشروع القانون الخاص بالمحكمة الاقتصادية ومشروع القانون الخاص بالإجراءات المدنية وبين قانون الأراضي ومشروع القانون المدني.
    Dicho examen, así como el proyecto de ley parlamentario consiguiente, condujeron a la ratificación del Pacto. UN وأدى الاستعراض، ومشروع القانون البرلماني الناجم عنه، إلى التصديق على العهد.
    el proyecto de ley sobre la igualdad de género establecerá también las sanciones pertinentes y las autoridades de supervisión. UN ومشروع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين يحدد أيضا الجزاءات والسلطات الإشرافية ذات الصلة.
    el proyecto de ley se encuentra actualmente en el Parlamento. UN ومشروع القانون هذا قيد نظر البرلمان حاليا.
    La promulgación por la Comisión de Derecho de Sudáfrica de nueva legislación sobre delitos sexuales, y el proyecto de ley sobre delitos sexuales facilitarían el establecimiento de un marco multidisciplinario e intersectorial para abordar los delitos sexuales. UN ومن شأن إقدام اللجنة القانونية في جنوب افريقيا على سن تشريع جديد بشأن الجرائم الجنسية، ومشروع القانون المقترح بشأن الجرائم الجنسية أن يمهدا السبيل لإنشاء إطار متعدد القطاعات للتصرف إزاء جرائم الجنس.
    Se encuentra en desarrollo una discusión pública sobre el proyecto de ley de Tierras y el proyecto de ley sobre el Territorio. UN وتجري الآن مناقشة عامة لمشروع القانون المتعلق بالأراضي ومشروع القانون المتعلق بالتنظيم الإقليمي.
    el proyecto de ley es parte de una reorganización más amplia de la administración pública en la esfera de los alimentos. UN ومشروع القانون هو جزء من إعادة تنظيم الإدارة العامة في مجال الغذاء بطريقة أشمل.
    - el proyecto de ley de enmienda de la ley sobre la composición, la organización, las atribuciones y el funcionamiento de la Comisión Electoral Independiente. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتنظيمها وصلاحياتها وتسييرها.
    - el proyecto de ley por el que se modifica y completa el Código de la Nacionalidad. UN :: ومشروع القانون المعدل والمكمل لقانون الجنسية.
    - el proyecto de ley relativo a la modificación de la ley sobre la identificación de las personas y la estadía de extranjeros en Côte d ' Ivoire. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المعدل للقانون المتعلق بتحديد هوية الأشخاص وإقامة الأجانب في كوت ديفوار.
    - el proyecto de ley relativo a la condición de los partidos de la oposición, que será presentado por el Ministro de Administración Territorial; UN :: ومشروع القانون المتعلق بوضع المعارضة الذي سيقدمه وزير الدولة، وزير الإدارة الإقليمية؛
    - el proyecto de ley sobre la represión del enriquecimiento ilícito, que será presentado por el Ministro de Justicia. UN :: ومشروع القانون المتعلق بمكافحة الإثراء غير المشروع الذي سيقدمه وزير الدولة، وزير العدل.
    el proyecto de ley de paternidad responsable fue iniciativa de INAMUJER, elaborada con el movimiento de mujeres en su diversidad. UN ومشروع القانون الأوّلي المتعلق بالأبوة المسؤولة مبادرة اتخذها المعهد وأعدّ بمشاركة الحركة النسائية بمختلف مشاربها.
    Debe realizarse aún la tercera lectura del proyecto de ley. UN ومشروع القانون لا يزال ينتظر قراءته الثالثة.
    este proyecto de ley no se ocupa directamente del acceso de la mujer a la educación. UN ومشروع القانون هذا لا يتناول بشكل مباشر إمكانية حصول المرأة على التعليم.
    Dicho programa comprendía la promulgación de disposiciones legales tales como la Ley sobre la prevención de la tortura, la Ley sobre hábeas corpus, la Ley orgánica del poder judicial y el proyecto de código penal. UN ويشمل هذا البرنامج سن أحكام قانونية من قبيل قانون منع التعذيب والقانون المتعلق بالمثول أمام القضاء والقانون الأساسي للسلطة القضائية ومشروع القانون الجنائي.
    Se han puesto en marcha varias campañas sobre la violencia contra las mujeres y las muchachas a nivel federal y estatal; hay un proyecto de ley en estudio. UN أُطلقت عدة حملات بشأن العنف ضد المرأة والفتيات على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات، ومشروع القانون قيد النظر.
    el anteproyecto de ley está en el Parlamento. UN ومشروع القانون هذا لا يزال في البرلمان.
    dicho proyecto está siendo examinado por un Comité de Proyectos de Ley. UN ومشروع القانون حالياً قيد البحث أمام اللجنة المعنية بمشاريع القوانين.
    Ningún tribunal constitucional examina el proyecto de legislación. UN ومشروع القانون لا تراجعه أية محكمة دستورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد