el proyecto de resolución que hemos patrocinado adelantará el logro de este objetivo. | UN | ومشروع القرار الذي شاركنا في تقديمه سيساعد في تحقيق هذا الهدف. |
Los Representantes Permanentes están examinando a nivel oficioso el proyecto de resolución que permitiría la adopción de una decisión de esa índole. | UN | ومشروع القرار الذي يمكـن مــن تقريــر ذلك معروض حاليـا علــى الممثلين الدائمين للنظر فيه بصورة غير رسمية. |
el proyecto de resolución que hoy presentamos a esta Asamblea autoriza la prórroga del mandato de la Misión por un período adicional de seis meses, con base en la recomendación del Secretario General. | UN | ومشروع القرار الذي نعرضه على الجمعية اليوم يأذن بتمديد ولاية البعثة فترة ستة أشهر إضافية، حسبما أوصى اﻷمين العام. |
el proyecto de resolución que tengo el honor de presentar hoy refleja todos estos acontecimientos y tiene el propósito de fortalecer esta cooperación. | UN | ومشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه اليوم يعكــس جميع هذه التطورات ويرمي إلى تعزيز هذا التعاون. |
El informe pertinente figura en el documento A/62/455, y el proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 11 de ese documento. | UN | ويرد التقرير ذو الصلة في الوثيقة A/62/455، ومشروع القرار الذي توصى الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة 11 منه. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعيــة العامـــة باعتمـــاده وارد في الفقرة ٧ من التقرير. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 10 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده وارد في الفقرة ١٠ من التقرير. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده وارد في الفقرة ٨ من التقرير. |
el proyecto de resolución que los patrocinadores presentan a la Comisión no difiere esencialmente de las resoluciones aprobadas en anteriores períodos de sesiones. | UN | ومشروع القرار الذي يقدمه المشاركون في تقديمه إلى اللجنة لا يختلف أساسا عن القرارات المتخذة في دورات سابقة. |
el proyecto de resolución que ha presentado la Jamahiriya Árabe Libia constituye un intento en ese sentido. | UN | ومشروع القرار الذي قدمته الشقيقة ليبيا هو محاولة في هذا الاتجاه. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 de ese informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة بأن تعتمده الجمعية العامة وارد في الفقرة ٨ من ذلك التقرير. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده وارد في الفقرة ٨ من التقرير. |
el proyecto de resolución que hemos de aprobar es un modesto símbolo de nuestro respeto y apoyo. | UN | ومشروع القرار الذي سنعتمده هو رمز متواضع لاحترامنا ودعمنا لها. |
el proyecto de resolución que presenta hoy Alemania puede servir como marco para ese enfoque. | UN | ومشروع القرار الذي تعرضه ألمانيا اليوم يمكن أن يكون إطارا لذلك النهج. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة ٧ من التقرير. |
el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة ٧ من التقرير. |
En el párrafo 7 del informe figura el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación en relación con este tema. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في إطار هذا البند يرد في الفقرة ٧ من التقرير. |
El informe de la Sexta Comisión sobre este tema del programa figura en el documento A/59/516/Add.1, y el proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 17 de ese documento. | UN | وتقرير اللجنة السادسة بشأن هذا البند يرد في الوثيقة A/59/516/Add.1، ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماده يرد نصه في الفقر 17 من الوثيقة. |
El informe sobre el tema 83 del programa, titulado " Protección diplomática " , está contenido en el documento A/62/451, y el proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 7 de ese documento. | UN | التقرير المقدم في إطار البند 83 من جدول الأعمال، المعنون " الحماية الدبلوماسية " ويرد في الوثيقة A/62/451، ومشروع القرار الذي توصى الجمعية العامة باعتماده ومستنسخ في الفقرة 7 من هذا التقرير. |
El informe sobre este tema figura en el documento A/64/446, y el proyecto de resolución cuya aprobación recomienda a la Asamblea General figura en el párrafo 10 de dicho informe. | UN | ويرد التقرير عن هذا البند في الوثيقة A/64/446، ومشروع القرار الذي أوصيت الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة 10 من التقرير. |
203. La Comisión tomó nota con interés y reconocimiento del informe del Secretario General y del proyecto de resolución que la Comisión sobre el Delito había propuesto que aprobara el Consejo Económico y Social. | UN | 203- وأحاطت اللجنة علما، باهتمام وتقدير، بتقرير الأمين العام ومشروع القرار الذي اقترحته لجنة منع الجريمة لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |