ويكيبيديا

    "ومشروع القرار الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proyecto de resolución que
        
    • y el proyecto de resolución cuya
        
    • y del proyecto de resolución que
        
    el proyecto de resolución que hemos patrocinado adelantará el logro de este objetivo. UN ومشروع القرار الذي شاركنا في تقديمه سيساعد في تحقيق هذا الهدف.
    Los Representantes Permanentes están examinando a nivel oficioso el proyecto de resolución que permitiría la adopción de una decisión de esa índole. UN ومشروع القرار الذي يمكـن مــن تقريــر ذلك معروض حاليـا علــى الممثلين الدائمين للنظر فيه بصورة غير رسمية.
    el proyecto de resolución que hoy presentamos a esta Asamblea autoriza la prórroga del mandato de la Misión por un período adicional de seis meses, con base en la recomendación del Secretario General. UN ومشروع القرار الذي نعرضه على الجمعية اليوم يأذن بتمديد ولاية البعثة فترة ستة أشهر إضافية، حسبما أوصى اﻷمين العام.
    el proyecto de resolución que tengo el honor de presentar hoy refleja todos estos acontecimientos y tiene el propósito de fortalecer esta cooperación. UN ومشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه اليوم يعكــس جميع هذه التطورات ويرمي إلى تعزيز هذا التعاون.
    El informe pertinente figura en el documento A/62/455, y el proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 11 de ese documento. UN ويرد التقرير ذو الصلة في الوثيقة A/62/455، ومشروع القرار الذي توصى الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة 11 منه.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 7 del informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعيــة العامـــة باعتمـــاده وارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 10 del informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده وارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 del informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده وارد في الفقرة ٨ من التقرير.
    el proyecto de resolución que los patrocinadores presentan a la Comisión no difiere esencialmente de las resoluciones aprobadas en anteriores períodos de sesiones. UN ومشروع القرار الذي يقدمه المشاركون في تقديمه إلى اللجنة لا يختلف أساسا عن القرارات المتخذة في دورات سابقة.
    el proyecto de resolución que ha presentado la Jamahiriya Árabe Libia constituye un intento en ese sentido. UN ومشروع القرار الذي قدمته الشقيقة ليبيا هو محاولة في هذا الاتجاه.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 de ese informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة بأن تعتمده الجمعية العامة وارد في الفقرة ٨ من ذلك التقرير.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 del informe. UN ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده وارد في الفقرة ٨ من التقرير.
    el proyecto de resolución que hemos de aprobar es un modesto símbolo de nuestro respeto y apoyo. UN ومشروع القرار الذي سنعتمده هو رمز متواضع لاحترامنا ودعمنا لها.
    el proyecto de resolución que presenta hoy Alemania puede servir como marco para ese enfoque. UN ومشروع القرار الذي تعرضه ألمانيا اليوم يمكن أن يكون إطارا لذلك النهج.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 7 del informe. UN ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة ٧ من التقرير.
    el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 7 del informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة ٧ من التقرير.
    En el párrafo 7 del informe figura el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación en relación con este tema. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في إطار هذا البند يرد في الفقرة ٧ من التقرير.
    El informe de la Sexta Comisión sobre este tema del programa figura en el documento A/59/516/Add.1, y el proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 17 de ese documento. UN وتقرير اللجنة السادسة بشأن هذا البند يرد في الوثيقة A/59/516/Add.1، ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماده يرد نصه في الفقر 17 من الوثيقة.
    El informe sobre el tema 83 del programa, titulado " Protección diplomática " , está contenido en el documento A/62/451, y el proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 7 de ese documento. UN التقرير المقدم في إطار البند 83 من جدول الأعمال، المعنون " الحماية الدبلوماسية " ويرد في الوثيقة A/62/451، ومشروع القرار الذي توصى الجمعية العامة باعتماده ومستنسخ في الفقرة 7 من هذا التقرير.
    El informe sobre este tema figura en el documento A/64/446, y el proyecto de resolución cuya aprobación recomienda a la Asamblea General figura en el párrafo 10 de dicho informe. UN ويرد التقرير عن هذا البند في الوثيقة A/64/446، ومشروع القرار الذي أوصيت الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة 10 من التقرير.
    203. La Comisión tomó nota con interés y reconocimiento del informe del Secretario General y del proyecto de resolución que la Comisión sobre el Delito había propuesto que aprobara el Consejo Económico y Social. UN 203- وأحاطت اللجنة علما، باهتمام وتقدير، بتقرير الأمين العام ومشروع القرار الذي اقترحته لجنة منع الجريمة لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد