ويكيبيديا

    "ومشروع القرار الوارد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proyecto de resolución que figura en
        
    • y el proyecto de resolución contenido en
        
    el proyecto de resolución que figura en el párrafo 5 del informe, fue patrocinado por 72 delegaciones y se adoptó sin someterlo a votación. UN ومشروع القرار الوارد في الفقـــرة ٥ مـــن التقرير شارك في تقديمه ٧٢ وفدا واعتمد دون تصويت.
    el proyecto de resolución que figura en el párrafo 5 fue aprobado por la Cuarta Comisión mediante votación regis trada, y la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe este proyecto de resolución. UN ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٥ كانـــت اللجنـــة الرابعة قـــد اعتمدته بتصويت مسجل. وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/49/L.28 es un intento inadecuado de pasar por alto el proceso preparatorio de la Conferencia de 1995. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28 محاولة غير مناسبة لتجاوز العملية التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.39 hace suyo esos objetivos. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.39 يؤيد هذه اﻷهداف.
    La Unión Europea está dispuesta a aprobar el informe del Comité de Conferencias y el proyecto de resolución contenido en el anexo I. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لاعتماد تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول.
    En el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.39 se propone un mecanismo y una metodología para lograr ese fin. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.39 يقترح آلية ومنهجية لتحقيق هذا الهدف.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.6 no cumple ninguno de los criterios secundados por las Naciones Unidas. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.6 لا يفي بأي من المعايير التي أقرتها اﻷمم المتحدة.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/55/L.35 aborda la cuestión de la limitación de las armas convencionales a nivel regional y subregional. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/55/L.35 يتناول مسألة تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/57/L.12 es sencillo y de índole procedimental. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.12 بسيط وإجرائي.
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.4/59/L.7 y el proyecto de resolución que figura en el Anexo II del documento A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/60/L.10 contiene un mecanismo de ese tipo, y estoy convencido de que nuestra Comisión lo aprobará sin someterlo a votación. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.10 يتضمن تلك الآلية، وإنني على ثقة من أن لجنتنا ستعتمده بدون تصويت.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/49/L.47 indica los grandes esfuerzos realizados por el Secretario General y las Naciones Unidas por lograr que los beneficios del derecho del mar se aplicaran a todas las naciones. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.47 يبين مدى تأثير الدور المعزز الذي يضطلع به اﻷمين العام واﻷمم المتحدة في جعل فوائد قانون البحار تعم على اﻷمم كافة.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.6 está concebido para reafirmar el firme respaldo de la comunidad internacional al objetivo de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.6، يستهدف التأكيد مجددا على دعم المجتمع الدولي الراسخ لهدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.48, relativo a la función de la ciencia y la tecnología, constituye una importante resolución que subraya varios principios importantes que deberían ser adoptados con vistas a la promoción de las transferencias internacionales de ciencia y tecnología para el desarrollo. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.48، المتعلق بالعلم والتكنولوجيا، نص هام يؤكد العديد من المبادئ الهامة التي ينبغي أن تعتمد لتعزيز النقل الدولي للعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    Pasaremos a examinar el proyecto de resolución A/52/L.64 en su forma oralmente enmendada y el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del capítulo III de la Parte II del informe del Comité Especial (A/52/23). UN نشرع في النظـر فـي مشـروع القرار A/52/L.64 بصيغته المنقحة شفويا، ومشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠، من الجزء الثاني، من الفصل الثالث من تقرير اللجنة الخاصة ]A/52/23[.
    el proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.72/Rev.1 fue el resultado de esfuerzos prolongados, en ocasiones complejos, pero realmente colectivos por reflejar de manera integral las opiniones de todos los miembros. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.72/Rev.1 جاء نتيجة جهود مطولة، وأحيانا معقدة، إلا أنها كانت جماعية حقا تسعى لتجسيد وجهات نظر جميع الدول اﻷعضاء على نحو كامل.
    En el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.38 se reitera el firme apoyo de la comunidad internacional al objetivo de crear una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.38 يؤكد من جديد تأييد المجتمع الدولي الراسخ لهدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/54/L.50 y el proyecto de resolución que figura en la parte III, capítulo XIII, sección G, párrafo 7, del informe del Comité Especial (A/54/23). UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/54/L.50 ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الفرع زاي في الفصل الثالث عشر من الجزء الثالث من تقرير اللجنة الخاصة (A/54/23).
    La Presidencia del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presenta el informe del Comité (A/68/26) y el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.6/68/L.26. UN عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير اللجنة (A/68/26) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/68/L.26.
    El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/53/127) y el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.4/53/L.8. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/53/127) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/53/L.8.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Presidente en ejercicio del Comité Especial, Su Excelencia el Sr. Alimamy Pallo Bangura, de Sierra Leona, quien, en el curso de su declaración, presentará el proyecto de resolución A/50/L.45 y el proyecto de resolución contenido en el párrafo 9, del capítulo III de la Parte II del Informe del Comité Especial (A/50/23). UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، سعادة السيد اليمامي بالو بانغورا ممثل سيراليون، الذي سيعرض، أثناء بيانه، مشروع القرار A/50/L.45، ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الفصل الثالث من الجزء الثاني، من تقرير اللجنة الخاصة (A/50/23).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد