ويكيبيديا

    "ومصادر التمويل الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras fuentes de financiación
        
    • y a otras fuentes de recursos financieros
        
    • other sources of funding of
        
    • and other sources of funding
        
    Armas a cambio de recursos naturales y otras fuentes de financiación 28 UN دال - مقايضة الأسلحة بموارد طبيعية، ومصادر التمويل الأخرى 38
    :: Adquisición y distribución de suministros esenciales para ampliar las actividades relacionadas con la salud y la nutrición con cargo a fondos del UNICEF para programas y otras fuentes de financiación a nivel nacional UN شراء وتوفير اللوازم الأساسية لرفع مستوى التدخلات في مجال الصحة والتغذية إلى جانب صناديق برامج اليونيسيف ومصادر التمويل الأخرى على الصعيد الوطني
    Consideramos que se trata de un elemento adicional necesario para trabajar de manera sinérgica con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Fondo para la Adaptación y otras fuentes de financiación multilaterales, bilaterales y privadas. UN وننظر إليه كضرورة إضافية للعمل بتآزر مع مرفق البيئة العالمية ومع صندوق التكيف ومصادر التمويل الأخرى المتعددة الأطراف والثنائية والخاصة.
    d) Exhortó a los Estados Miembros y a otras fuentes de recursos financieros a que aumentaran sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; UN (د) شجّع الدول الأعضاء ومصادر التمويل الأخرى على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    UNEP/GC.23/INF/6 Status of the Environment Fund and other sources of funding of the United Nations Environment Programme, fourth quarter 2004: Note by the Executive Director UN UNEP/GC.23/INF/6 حالة صندوق البيئة ومصادر التمويل الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الربع الأخير من 2004: مذكرة من المدير التنفيذي
    Consignaciones y otras fuentes de financiación UN الاعتمادات ومصادر التمويل الأخرى
    En la actualidad no se dispone de información completa sobre el total de recursos que dedica la Organización a TIC en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y otras fuentes de financiación extrapresupuestaria. UN ولا تتوفر في الوقت الراهن معلومات شاملة عن إجمالي الموارد التي تخصصها المنظمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار ميزانيات بعثات حفظ السلام، وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومصادر التمويل الأخرى الخارجة عن الميزانية.
    Orientación y asistencia técnicas a gobiernos y a organizaciones y programas regionales y subregionales de África en la elaboración de proyectos sobre medio ambiente para FMAM, Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la colaboración internacional (UNFIP) y otras fuentes de financiación (cuatro países y órganos subregionales), (GC.21/24) ** UN (و) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا، من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومصادر التمويل الأخرى (أربعة بلدان وهيئات دون إقليمية)، (مقرر مجلس الإدارة 21/24)**
    Posibilitaría contribuciones voluntarias y otras fuentes de financiación para proporcionar " operaciones de fondos iniciales reembolsables " destinadas a cuentas de fondos rotatorios locales que se establecerán a nivel de país con entidades asociadas nacionales e instituciones bancarias locales participantes que asumirían las responsabilidades fiduciarias de las operaciones prestatarias locales. UN وستمكن هذه النافذة المساهمات الطوعية ومصادر التمويل الأخرى من تقديم " عمليات جمع تعويضية لرأس المال الأولي " لحساب الصندوق المتجدد المحلي لكي يكون على المستوى القطري مع الشركاء الوطنيين ومشاركة المؤسسات البنكية المحلية التي ستتحمل المسؤوليات الائتمانية لعمليات الإقراض المحلية.
    Orientación y asistencia técnicas a los gobiernos y organizaciones regional y subregionales en Europa oriental en la elaboración de proyectos sobre medio ambiente para FMAM, UNFIP y otras fuentes de financiación (dos misiones a gobiernos y organizaciones), (GC.22/21) *** UN (ز) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في شرق أوروبا من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومصادر التمويل الأخرى (مهمتان إلى الحكومات والمنظمات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)***
    Orientación y asistencia técnicas a gobiernos, organizaciones y programas regionales de América Latina y el Caribe en la elaboración de proyectos sobre medio ambiente para FMAM, UNFIP y otras fuentes de financiación (asistencia a cuatro países), (GC.22/21) ** UN (و) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات، البرامج والمنظمات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومصادر التمويل الأخرى (مساعدة أربعة بلدان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    Orientación y asistencia técnicas a gobiernos y organizaciones y programas regionales de Asia occidental, en la elaboración de proyectos sobre medio ambiente para FMAM, UNFIP y otras fuentes de financiación (asistencia a dos gobiernos e instituciones), (GC.22/21) ** UN (د) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين للحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية في منطقة غرب آسيا، من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومصادر التمويل الأخرى (يتم تقديم المساعدة لعدد 2 حكومة ومؤسسة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    El Perú concede también especial importancia al proyecto de decisión que figura en la conclusión 2002/5, en el cual la Junta exhorta a la comunidad de donantes y a otras fuentes de recursos financieros a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI. UN كما تعلق بيرو أهمية خاصة على مشروع المقرر الوارد في الاستنتاج 2002/5، الذي بمقتضاه يشجع المجلس الأوساط المانحة ومصادر التمويل الأخرى على زيادة مساهماتها الطوعية لليونيدو.
    e) Exhorta también a la comunidad de donantes y a otras fuentes de recursos financieros a que consideren la posibilidad de contribuir con fondos programables, en particular para que la ONUDI pueda ejecutar los programas integrados y para apoyar el desarrollo y la futura aplicación eficientes de nuevas iniciativas en el ámbito del mandato dado al Director General en el marco programático de mediano plazo, 2002-2005; UN " (ﻫ) يشجّع أيضا الأوساط المانحة ومصادر التمويل الأخرى على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة، وذلك على التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة، وكذلك دعم صوغ المبادرات الجديدة بكفاءة والوصول إلى تنفيذها ضمن نطاق الولاية المسندة إلى المدير العام في الاطار البرنامجي المتوسط الأجــل 2002-2005؛
    UNEP/GC/24/INF/6 Status of the Environment Fund and other sources of funding of the United Nations Environment Programme, fourth quarter 2006: Note by the Executive Director UN UNEP/GC/24/INF/6 حالة صندوق البيئة ومصادر التمويل الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الربع الأخير من 2006: مذكرة من المدير التنفيذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد