Se trata de imágenes reales en movimiento hacia un destello de luz. | Open Subtitles | هذه لقطات حقيقية لهم وهم يتحركون نحو ومضة من الضوء. |
Estos dos objetos aparentemente sólidos desaparecerían completamente en un gran destello de energía, equivalente a una bomba atómica. | TED | هذه المواد التي تبدو صلبة سوف تختفي تمامًا لتصبح ومضة كبيرة من الطاقة فيما يعادل قنبلة نووية. |
Era la decisión de continuar por ese camino estrecho por las noches, pero por pimera vez vi un destello de luz. | TED | وكان هو قرار السير في ذلك الطريق الصعب. لكن للمرة الأولى، لمحت ومضة ضوء. |
De repente, un flash en la parte izquierda de tu visor te avisa que un defensa detrás de ti va a atacarte. | TED | فجأة، ومضة لامعة على الجانب الأيسر من الواقي تعلمك أن الظهير الجانبي الغير مرئي يركض باتجاهك |
Solo somos un instante en la línea temporal del universo. | TED | نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟ |
Quiero decir, si me caso y me mudo a los suburbios en un parpadeo, ¡me convertiré en un viejo! | Open Subtitles | أعني، إن انا تزوجت وانتقلت إلى الضواحي ففي ومضة عين، سأصبح رجلا عجوزا |
Pensemos un minuto en lo que se necesita para hacer una película de Pixar: A esas películas no las produce un genio solitario, ni una chispa de inspiración. | TED | لنفكر للحظة بما يتطلبه إنتاج أفلام بيكسار: ما من عبقرية فردية أو ومضة إلهام تنتج تلك الأفلام. |
Y espero que lo que puedan ver sea en verdad un destello de luz. | TED | و أعتقد أن ما ترونه هو في الواقع ومضة من الضوء. |
Pueden verlo llegar y un destello de luz increíble y toda esta cavitación esparcida por la superficie del caracol. | TED | سترونه قادما, ثم ومضة هائلة من الضوء, و كل هذا التكهف ينتشر على سطح الحلزون. |
Cada destello de esta visualización elaborado por ITO World muestra una edición de 2009 realizada en el mapa abierto de calles. | TED | كل ومضة على هذا التصوير وضعت سوياً بواسطة منظمة التجارة الدولية تعرض تحريراً في 2009 صُنعت لخارطة الشارع المفتوحة. |
Cada destello es una edición. Alguien que mira el mapa abierto y se da cuenta que podría mejorarse. | TED | كل ومضة هي تحرير. شخص ما في مكان ما ينظر على خارطة الشارع المفتوحة، وأدرك إنها يمكن أن تتحسن. |
Un destello de luz o humo me hizo pensar que algo fuera de lo común había sucedido. | Open Subtitles | ومضة من الضوء أو الدخان أو شيء مما أشعرنى بأن شيئا ما خارج عن المألوف وقع على الجسر |
Es destello de la casa de Danny Cato no tiene forma de estrella. | Open Subtitles | ومضة فوهة سلاح منزل " داني " ليس بها أسلوب نجمي |
En el informe policial mencionó que vio un destello de luz. | Open Subtitles | . لقد ذكرت في تقرير الشرطة أنك شاهدت ومضة ضوء |
Sólo necesitamos estar juntos hasta que haya otro destello. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | إنّما علينا الصمود حتّى تقع ومضة أخرى، مفهوم؟ |
un flash y puedes iluminar muchas computadoras. | Open Subtitles | ومضة واحدة، ويمكنك أن تضيء ألف شاشة حاسوب |
Sólo fue un flash. No pude ponerlo en otras palabras. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد ومضة لم يسعني وضعها في كلمات |
Como una especie de destello en la retina después de un flash fotográfico. | Open Subtitles | تقريبا مثل ومضة على شبكية العين جرّاء فلاش الكاميرا |
Solamente viste un instante a esa criatura... ¿estás seguro de que no fue algún tipo de alucinación? | Open Subtitles | أنت فقط رأيت ومضة من هذا الكائن هل أنت متأكد أنها ليست هلوسة؟ |
Su tesis es que un experto puede decir en un parpadeo cuál es la historia. | Open Subtitles | نظريّته جوهرها أن الخبير يستطيع تحديد ما هي القصة في ومضة عين |
Y, a veces, en el trauma profundo y la tragedia profunda, hay una chispa de claridad. | TED | وفي بعض الأحيان، في عمق الصدمة والمأساة، يوجد هناك ومضة وضوح. |
De repente, hubo un fogonazo. | Open Subtitles | فجأةً حصلت ومضة |
Pero ahora, en un abrir y cerrar de ojos, el juego ha cambiado nuevamente. | TED | واليوم وفي ومضة عين يمكن لكل شيء ان يتغير مرة اخرى |
Eso puede sonar antiguo, pero sólo es un pestañeo geológico. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك قديم، لكنها مجرد ومضة عينٍ جيولوجية. |