Secretario Ejecutivo Noveno Congreso sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | اﻷمين التنفيذي لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Preparativos del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Regional Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Entre estas cuestiones figuran las subvenciones, la solución de controversias, las políticas industriales regionales y el trato de las inversiones extranjeras. | UN | وهذه المسائل تشمل مسائل الدعم، وتسوية المنازعات، والسياسات الصناعية اﻹقليمية، ومعاملة الاستثمار اﻷجنبي. |
2. Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente 5 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
La Asamblea General también designó a la Comisión órgano preparatorio del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | واعتبرت الجمعية العامة أيضا أن اللجنة هي الهيئة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
c) Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
La delegación de Indonesia acoge con agrado los preparativos de esos cursos prácticos y los del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | وقال إن الوفد الاندونيسي يرحب باﻷعمال التحضيرية لهذه الحلقات ولمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Preparativos para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Regional Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Informe del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
La libertad de asociación y el trato dado a inmigrantes y refugiados son ámbitos en los que el Gabón debe respetar más las disposiciones del Pacto. | UN | وتشكل حرية تكوين الجمعيات ومعاملة المهاجرين واللاجئين مجالين ينبغي لغابون أن تحترم فيهما أحكام العهد بصورة أكبر. |
Aparentemente se hallaron soluciones a varias cuestiones importantes, entre ellas, el proceso de adopción de decisiones, la Empresa, y el tratamiento de los primeros inversionistas inscritos. | UN | وبدا أنه تم التوصل الى حلول لبضع مسائل هامة، منها اتخاذ القرارات، والمؤسسة، ومعاملة المستثمرين الرواد المسجلين. |
La MICIVIH trabaja estrechamente, en particular, con el componente de policía civil de la UNMIH en cuestiones relativas a la detención y trato de los presos, así como respecto de otras cuestiones de derechos humanos. | UN | وتعمل البعثة المدنية الدوليـــة على نحو وثيق، ولا سيما، مع عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة، بشأن المسائل التي تتصل بالاحتجاز ومعاملة السجناء وكذا بالمسائل اﻷخرى المتعلقة بحقوق الانسان. |
La violación y las agresiones sexuales constituyen torturas y tratos inhumanos que provocan grandes sufrimientos y graves lesiones corporales. | UN | ويعد اﻹغتصاب واﻹعتداء الجنسي تعذيباً ومعاملة لا إنسانية يسببان آلاماً وإضراراً خطيراً بالسلامة البدنية. |
i) Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y tratamiento de Delincuentes, El Cairo; | UN | ' ١ ' مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، القاهرة؛ |
El orador también comparte la preocupación de otros miembros acerca de las reservas interpuestas por Islandia al artículo 10 y al trato de los menores detenidos. | UN | وقال إنه يشاطر الأعضاء الآخرين قلقهم إزاء تحفظات أيسلندا على المادة 10 ومعاملة المعتقلين الأحداث. |
Pues deja de ser una estrella y de tratar a tus invitados como a actores secundarios. | Open Subtitles | ثم توقفي عن كونك نجمة ومعاملة ضيوفك كمساعدين لك بالتمثيل. |
Y sabes, ¿tratándote así durante 25 años? | Open Subtitles | ومعاملة مثل ما شرحتيها من قد يتحملها لخمس وعشرون عام ؟ |