Contratos marco locales del Servicio de Comunicaciones y tecnología de la Información gestionados por la Oficina de Apoyo Administrativo para los servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | عقدا من العقود الإطارية المحلية أدارها مكتب الدعم الإداري لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La mayor parte de los activos que utiliza el ACNUR son vehículos de motor, mobiliario y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ومعظم الأصول التي تستخدمها المفوضية هي سيارات وأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات ومعدات اتصالات. |
La misión ajusta sus existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información a las normas generales de las Naciones Unidas y presenta justificaciones de los casos en que se superan dichas normas. | UN | توائم البعثة المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات بها مع النسب القياسية للأمم المتحدة وتبرر المجالات التي تتجاوزها. |
Una es la relacionada con los locales, el mobiliario y el equipo de tecnología de la información de la Corte. | UN | وتتعلق إحدى هذه المسائل بأماكن العمل والأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات اللازمة للمحكمة. |
La mayoría de sus equipos no fungibles consiste en muebles y equipos de tecnología de la información mantenidos en la sede. | UN | ومعظم معداته غير المستهلكة هي الأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات الموجودة في المقر. |
Coeficientes estándar de vehículos y equipo de tecnología de la información | UN | النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
Infraestructura y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | الهياكل الأساسية ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
También prestó asistencia operacional y equipamiento al Consejo Electoral, lo que incluyó oficinas prefabricadas, mobiliario y equipo de tecnología de la información. | UN | وقدمت البعثة أيضا المساعدة التنفيذية والمعدات للمجلس الانتخابي، بما في ذلك معدات المكاتب المسبقة الصنع، والأثاث، ومعدات تكنولوجيا المعلومات. |
Transporte terrestre y equipo de tecnología de la información | UN | النقل البري ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información. | UN | وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها. |
Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información. | UN | وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها. |
:: Realizada la descripción de los trabajos y la evaluación técnica de 14 contratos marco y supervisión y administración de 45 contratos marco relacionados con servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
:: Descripción de los trabajos y evaluación técnica de 10 contratos marco y seguimiento y administración de 47 contratos marco de servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 10 عقود إطارية ورصد 47 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
Realizada la descripción de los trabajos y la evaluación técnica de 14 contratos marco y supervisión y administración de 45 contratos marco relacionados con servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
:: Planificación de los trabajos y evaluación técnica de 16 contratos marco previstos, y seguimiento y administración de 45 contratos marco existentes sobre servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: بيان العمل والتقييم التقني فيما يخص 16 عقدا من العقود الإطارية المقرر إبرامها، ورصد وإدارة 45 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Descripción de los trabajos y evaluación técnica de 10 contratos marco y seguimiento y administración de 47 contratos marco de servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 10 عقود إطارية ورصد 47 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo de tecnología de la información y el número de funcionarios | UN | الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
Ello permitiría estandarizar la infraestructura de la red y el equipo de tecnología de la información y las comunicaciones, consolidar los datos y reducir el número de servidores necesarios en cada misión. | UN | إذ سيتيح ذلك توحيد الهياكل الأساسية للشبكة ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ودمج البيانات، وخفض عدد الخواديم المطلوبة في كل بعثة. |
La mayoría de sus equipos no fungibles consiste en muebles y equipos de tecnología de la información mantenidos en la sede. | UN | ومعظم معداته غير المستهلكة هي الأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات الموجودة في المقر. |
Se han previsto disposiciones similares para la adquisición conjunta con la OSIA de necesidades comunes, como vehículos y equipo de tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | ومن المزمع وضع ترتيبات مماثلة في مجالات شراء الاحتياجات المشتركة مثل السيارات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
El aumento de 7.500 dólares obedece a la necesidad de comprar muebles y equipo de oficina y de tecnología de la información para los titulares de los puestos cuya creación se propone. | UN | 390 - تتعلق الزيادة البالغة 500 7 دولار باقتناء ما يلزم من أثاث المكاتب ومعدات تكنولوجيا المعلومات لشاغلي الوظائف الجديدة المقترحة. |
Sobre la base de la información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva acerca de los porcentajes correspondientes a los vehículos y al equipo de tecnología de la información, la Comisión observa que, en vista de los medios de transporte aéreo de que dispone la Misión, es preciso examinar de manera más crítica la justificación de mantener sin modificar la utilización de porcentajes normales de vehículos para la MONUC. | UN | 51 - بناء على المعلومات الإضافية التي قُدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن النسب الموضوعة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، تلاحظ اللجنة أنه في ضوء قدرات النقل الجوي المتاحة للبعثة، فإنه يجب دراسة مبرر استمرار في استخدام النسب الموحدة للمركبات في البعثة دون تعديل دراسة نقدية بدرجة أكبر. |
Se facilitó información a la Comisión Consultiva sobre las existencias previstas de vehículos y de equipo de tecnología de la información de la Misión para el 30 de junio de 2006. | UN | 24 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الحيازات المتوقعة للبعثة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات حتى 30 حزيران/يونية 2006. |
Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo informático | UN | الجزء الحادي والعشرون: نسبة المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى الموظفين |
Equipo de comunicación, audio-visual y tecnología de la información | UN | معدات الاتصالات والمعدات السمعية والبصرية ومعدات تكنولوجيا الاتصالات |
Las necesidades de suministros de oficina, arrendamiento de equipo de oficina, mobiliario, servicios de comunicación, suministros y equipo y servicios de tecnología de la información, suministros y equipo para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión se muestran a nivel general del departamento. | UN | والاحتياجات المتعلقة باللوازم المكتبية، واستئجار المعدات المكتبية، والأثاث، وخدمات الاتصال، واللوازم والمعدات، وخدمات ولوازم ومعدات تكنولوجيا المعلومات لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية مبيَّنة بصورة إجمالية على مستوى الإدارة. |