Durante el período de que se informa, no se pudo disponer de medicamentos y equipo médico para aproximadamente 24.000 personas residentes en zonas de difícil acceso, debido a que los suministros no se habían aprobado o habían sido retirados de los convoyes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم سحب أدوية ومعدات طبية كانت مخصصة لما يقرب من 000 24 شخص في المناطق التي يصعب الوصول إليها بسبب عدم الموافقة على الإمدادات أو إزالتها أو تحويلها إلى غير وجهتها: |
Se han adquirido suministros y equipo médico adicionales, incluidas varias ambulancias para la evacuación de las víctimas, y se han incrementado los pagos por concepto de gastos de hospital y subsidios. | UN | وتم شراء لوازم ومعدات طبية إضافية منها سيارات اسعاف لاجلاء المصابين، كما ازدادت المبالغ المدفوعة لمواجهة نفقات المستشفيات واعاناتها. |
Se prevén créditos para la compra de piezas de repuestos para equipo que no se incluyen en otros conceptos, incluidos equipo de procesamiento de datos, grupos electrógenos, artículos de oficina, alojamiento y equipo médico. | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات كهرباء ومعدات المكاتب واﻹقامة ومعدات طبية. |
Con arreglo al subprograma se analizarán todas las solicitudes procedentes del terreno a fin de verificar la necesidad de adquirir suministros y equipos médicos. | UN | ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية. |
Uno por sala iv. Suministros y equipo médicos indispensables para atender a pacientes hospitalizados @ | UN | ' ٤ ' لوازم ومعدات طبية أساسية لرعاية المرضى الداخليين )أ( |
Se prevén créditos para la compra de piezas de repuesto para equipo no comprendido en otras partidas, incluido equipo de procesamiento de datos, grupos electrógenos, artículos de oficina y equipo médico y de alojamiento. | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار لمعدات غير مذكورة في أماكن أخرى، وهي تشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات كهرباء ومعدات للمكاتب واﻹقامة ومعدات طبية. |
Con estos fondos, que se han gastado en su totalidad, se adquirieron medicamentos y equipo médico para el tratamiento y la prevención de brotes de enfermedades transmisibles en gran escala y un sistema de vaciamiento y limpieza de cloacas. | UN | وقد يسرت اﻷموال، التي أنفقت جميعها، توفير أدوية ومعدات طبية لمعالجة اﻷمراض المعدية ومنع انتشارها على نطاق واسع، وشراء أجهزة لنزح المجارير وتنظيفها. |
Para apoyar las operaciones del Centro de Salud Reproductiva de Sujumi, el UNFPA suministró anticonceptivos y equipo médico básico de salud reproductiva. | UN | ولدعم عمليات مركز الصحة الإنجابية في سوخومي، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان وسائل منع الحمل ومعدات طبية أساسية للصحة الإنجابية. |
La UNODC ha mejorado el almacenamiento de agua, el saneamiento y las instalaciones para la preparación de comidas, y ha proporcionado formación al personal y equipo médico y para actividades recreativas y educativas, así como otro tipo de equipo. | UN | وقد حسّن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مرافق تخزين المياه، والصرف الصحي، وإعداد الطعام، وقدم التدريب للموظفين، ومعدات طبية وترفيهية وتعليمية وغيرها. |
:: La OMS pudo hacer llegar medicamentos y equipo médico a unos 82.000 beneficiarios en zonas clasificadas como de difícil acceso, incluidas las provincias de Ar-Raqqa y Deir Ezzor. | UN | :: تمكنت منظمة الصحة العالمية من إيصال أدوية ومعدات طبية إلى ما يقارب 000 82 حالة في مناطق مصنفة بأنها صعبة الوصول، بما فيها محافظتي الرقة ودير الزور. |
101. Se prevén créditos para la adquisición de repuestos para equipo que no se considera en otras partidas, inclusive equipo de procesamiento de datos, grupos electrógenos, equipo de oficinas, equipo de alojamiento y equipo médico por un valor estimado de 25.000 dólares por mes. | UN | ١٠١ - رصد اعتماد لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات الكهرباء ومعدات المكاتب والاقامة ومعدات طبية بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٥ دولار في الشهر. |
La Junta observó asimismo que la clasificación de " mobiliario de oficina " en dicho informe era errónea, puesto que los artículos pasados a pérdidas incluían ambulancias y equipo médico y de navegación. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن التصنيف كـ " أثاث للمكاتب " في ذلك التقرير هو تصنيف خاطئ، ﻷن اﻷصناف المشطوبة تشمل سيارات إسعاف ومعدات طبية وملاحية. اﻹكراميــات |
La Junta observó asimismo que la clasificación de " mobiliario de oficina " en dicho informe era errónea, puesto que los artículos pasados a pérdidas incluían ambulancias y equipo médico y de navegación. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن التصنيف كـ " أثاث للمكاتب " في ذلك التقرير هو تصنيف خاطئ، ﻷن اﻷصناف المشطوبة تشمل سيارات إسعاف ومعدات طبية وملاحية. اﻹكراميــات |
Sueldos y equipo médico | UN | مرتبات ومعدات طبية |
El equipo de propiedad de los contingentes facilitado a la UNOMIG constaba de tres ambulancias y equipo médico. | UN | ١٦ - المعدات المملوكة للوحدات التي تم تزويد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بها تتألف من ثلاث سيارات إسعاف ومعدات طبية. |
Con arreglo al subprograma se analizarán todas las solicitudes procedentes del terreno a fin de verificar la necesidad de adquirir suministros y equipos médicos. | UN | ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية. |
Con arreglo al subprograma se analizarán todas las solicitudes procedentes del terreno a fin de verificar la necesidad de adquirir suministros y equipos médicos. | UN | ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية. |
iv. Suministros y equipo médicos indispensables para atender a pacientes hospitalizados @ | UN | لوازم ومعدات طبية أساسية لرعاية المرضى النـزلاء (أ) |
b) Instrumentos y equipo médicos: 396.917 dólares de los EE.UU. | UN | (ب) أجهزة ومعدات طبية - 917 396 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(175) |
:: Fundación de Servicios Humanitarios Jeque Thani bin Abdullah Al-Thani (RAF): suministro de medicamentos y material médico, con un costo de 300.000 dólares. | UN | مؤسسة الشيخ ثاني بن عبد الله آل ثاني للخدمات الإنسانية: تقديم أدوية ومعدات طبية بتكلفة 000 300 دولار. |
La OMS proporcionó medicamentos y suministros médicos al Ministerio de Salud para hacer frente a dichos brotes. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية إلى وزارة الصحة أدوية ومعدات طبية لمكافحة تلك اﻷمراض. |
También se prevén créditos para equipo médico y para un centro de primeros auxilios en cada una de las 13 oficinas de subzona, a un costo de 5.000 dólares cada uno (65.000 dólares), y para la adquisición de aparatos médicos que complementen los equipos médicos y dentales de las unidades hospitalarias de la Misión (200.000 dólares). | UN | كما يدرج اعتماد لشراء معدات طبية لانشاء محطة لﻹسعاف في كل مكتب من المكاتب الفرعية الثلاثة عشر بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٦٥ دولار(، ولشراء القطع الرئيسية من المعدات الطبية لتكملة مقتنيات وحدات المستشفيات التابعة للبعثة من معدات علاج اﻷسنان ومعدات طبية )٠٠٠ ٢٠٠ دولار(. |
Adquisición de 15 aparatos Doppler de análisis fetal y otro equipo médico en centros médicos de Jordania | UN | شراء 15 جهاز دوبلر مكتبي لتتبع ضربات قلب الجنين ومعدات طبية أخرى لازمة للمراكز الصحية في الأردن |
En la investigación y desarrollo de nuevas drogas farmacéuticas y equipamiento médico de avanzada y en la comercialización a escala mundial de estos productos los Estados Unidos ocupan la primera posición, con alrededor del 50% de nuevos medicamentos de carácter global, así como en la tecnología de punta en la producción de equipamiento médico. | UN | ٤٣ - وفيما يتعلق بالبحث واستحداث أدوية صيدلية جديدة ومعدات طبية متقدمة وتسويق تلك المنتجات على الصعيد الدولي، تحتل الولايات المتحدة مكان الصدارة ولديها حوالي ٥٠ في المائة من اﻷدوية الجديدة ذات الطابع العالمي فضلا عن أحدث ما وصلت اليه التكنولوجيا في مجال إنتاج المعدات الطبية. |