ويكيبيديا

    "ومعهد القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Instituto de Derecho
        
    • del Instituto de Derecho
        
    • y el Instituto Internacional de Derecho
        
    • Instituto de Derecho de
        
    La ACICI ha suscrito acuerdos con la UNCTAD, la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) y el Instituto de Derecho Internacional (ILI). UN وقد أبرمت الوكالة اتفاقات مع الأونكتاد ومنظمة دول شرق البحر الكاريـبي ومعهد القانون الدولي. العنوان
    193. Otras instituciones, como la Asociación de Derecho Internacional y el Instituto de Derecho Internacional, trabajan de manera diferente. UN ٣٩١- وهناك هيئات أخرى، مثل رابطة القانون الدولي ومعهد القانون الدولي، تعمل بصورة مختلفة.
    El informe del Relator Especial tuvo por objeto describir someramente los antecedentes del examen del tema por la Comisión y el Instituto de Derecho Internacional y esbozar las cuestiones que analizaría la Comisión. UN وتابع كلامه فقال إن التقرير المقدّم من المقرر الخاص يرمي إلى تقديم لمحة تاريخية عن دراسة لجنة القانون الدولي ومعهد القانون الدولي لهذا الموضوع وإلى تحديد المسائل التي ينبغي للجنة تحليلها.
    Director del Centro de Estudios para la Gobernanza Mundial de Lovaina y del Instituto de Derecho Internacional de la Universidad de Lovaina UN مدير مركز لوفن لدراسات الحوكمة العالمية ومعهد القانون الدولي، جامعة لوفن
    Como consecuencia, se impartió formación al personal de los Ministerios de Justicia, Cultura e Información y del Instituto de Derecho. UN ونتيجة لذلك، جرى تدريب موظفين تابعين لوزارات العدل، والثقافة والإعلام، ومعهد القانون.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, UN رغبة منها بتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومعهد القانون للتنمية الدولية،
    Historia de la consideración de la cuestión de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado por la Comisión y el Instituto de Derecho Internacional UN ثالثا - لمحة تاريخية عن دراسة اللجنة ومعهد القانون الدولي لمسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية
    La OMI estableció la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia), y el Instituto de Derecho Marítimo Internacional, en La Valleta (Malta), establecimientos que imparten capacitación en disciplinas relacionadas con la navegación marítima. UN وأنشأت المنظمة الجامعة البحرية العالمية، في مالمو بالسويد، ومعهد القانون البحري الدولي، في فاليتا بمالطة، وكلاهما يقدم التدريب في مجال التخصصات البحرية.
    Por ejemplo, la OMI, en colaboración con la Universidad Marítima Mundial con sede en Suecia y el Instituto de Derecho Marítimo Internacional de la Organización Marítima Internacional con sede en Malta, había logrado aumentar la proporción de candidatas en la esfera de la actividad marítima. UN فعلى سبيل المثال، نجحت المنظمة البحرية الدولية بالتعاون مع الجامعة البحرية العالمية في السويد ومعهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية في مالطة، في زيادة نسبة المرشحات في الميدان البحري.
    Quizá hubiera sido preferible hacer una referencia general a la aplicabilidad, mutatis mutandis, de los principios relativos a la responsabilidad de los Estados, seguidos de un proyecto de artículos o directrices sobre los problemas específicos que plantea la cuestión de la responsabilidad de las organizaciones internacionales, como ya lo han propuesto la asociación de derecho internacional y el Instituto de Derecho Internacional. UN وقد يكون النهج الأفضل هو أن تجري الإشارة بصفة عامة إلى إمكان التطبيق وإجراء التعديلات اللازمة فيما يتعلق بمبادئ مسؤولية الدولة، ويتبع ذلك مشاريع مواد أو مبادئ توجيهية تتناول المشاكل المحددة التي تثيرها مسألة مسؤولية المنظمات الدولية، كما سبق أن اقترحته رابطة القانون الدولي ومعهد القانون الدولي.
    Se consultó a más de 20 instituciones representativas, como la Federación Panchina de Sindicatos, la Federación Panchina de Mujeres, la Sociedad China de Estudios de Derechos Humanos y el Instituto de Derecho de la Academia China de Ciencias Sociales. UN فقد أجريت مشاورات مع ما يزيد على 20 مؤسسة تمثيلية، مثل اتحاد عموم الصين لنقابات العمال، والاتحاد النسائي لعموم الصين، والجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان، ومعهد القانون التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
    - " Reforma y modernización de las reglas sobre adquisiciones " , patrocinado por el Centro Regional de Arbitraje Internacional de El Cairo y el Instituto de Derecho Internacional de Washington, D.C. (El Cairo, 29 a 31 de enero de 1994); UN - " إصلاح وتحديث قواعد الشراء " ، برعاية مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي ومعهد القانون الدولي في واشنطن العاصمة )القاهرة، ٢٩-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(؛
    Además, actualmente el ritmo de desarrollo del derecho internacional es rápido y lo cierto es que los organismos privados que estudian los problemas actuales, tales como la Asociación de Derecho Internacional y el Instituto de Derecho Internacional, parecen no tener dificultad en encontrar esferas del derecho que requieren si no codificación al menos aclaración, desarrollo y articulación. UN يضاف إلى ذلك سرعة وتيرة التطور في القانون الدولي حاليا. والواقع هو أن الهيئات الخاصة التي تدرس المشاكل الراهنة - مثل رابطة القانون الدولي ومعهد القانون الدولي - لا تجد صعوبة في تحديد مجالات القانون التي تتطلب، إن لم يكن التدوين، فالتوضيح والتطوير والربط.
    - Segunda Conferencia Internacional sobre proyectos de construcción, posesión y traspaso, patrocinada por el Centro Regional de Arbitraje Comercial Internacional de El Cairo y el Instituto de Derecho Internacional (El Cairo, Egipto, 7 a 9 de octubre de 1997); UN - المؤتمر الدولي الثاني حول مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية ، برعاية مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي ومعهد القانون الدولي )القاهرة ، مصر ، ٧-٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١( ؛
    En el presente informe preliminar se expone en forma sucinta la historia del examen de la cuestión de la inmunidad de jurisdicción extranjera de los funcionarios del Estado por la Comisión y el Instituto de Derecho Internacional y también se definen las diversas cuestiones propuestas para su consideración por la Comisión durante la etapa preliminar de trabajo sobre el tema. UN 3 - يقدم هذا التقرير الأولي لمحة تاريخية وجيزة عن دراسة اللجنة ومعهد القانون الدولي لمسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية، وعرضا وجيزا لمجموعة المسائل المقترحة لكي تنظر فيها لجنة القانون الدولي في المرحلة الأولى من أعمالها المتعلقة بهذا الموضوع.
    En colaboración con el grupo pro derechos de las minorías del Consejo de Representantes y el Instituto de Derecho Internacional y Derechos Humanos, la UNAMI llevó a cabo estudios comparativos sobre la legislación y las prácticas de protección en materia de derechos de las minorías para redactar la ley sobre los derechos de las minorías prescrita por la Constitución en función de la información obtenida. UN 39 - وقامت البعثة، بالتعاون مع فريق حقوق الأقليات بمجلس النواب ومعهد القانون الدولي وحقوق الإنسان، بإجراء بحوث بشأن التشريعات المقارنة لحقوق الأقليات وممارسات حمايتها من أجل صياغة قانون حماية حقوق الأقليات المقرر دستوريا.
    Sí; la iniciativa forestal de Liberia, integrada entre otros por los Estados Unidos, el Banco Mundial, la Comunidad Europea, Fauna and Flora International, Conservation International, y el Instituto de Derecho Ambiental, tiene dos asistentes técnicos a tiempo completo en Monrovia UN نعم، ففي منروفيا مساعدان فنيان يعملان على أساس التفرغ في إطار المبادرة الحرجية الليبرية (المؤلفة من جملة أطراف منها الولايات المتحدة والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية، والهيئة الدولية لحفظ الحيوان والنبات، والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة، ومعهد القانون البيئي)
    Miembro de las Juntas del Instituto de Federalismo de la Universidad de Friburgo (Suiza) y del Instituto de Derecho Alemán y Europeo sobre partidos políticos, Universidad de Düsseldorf (Alemania) UN عضو مجلسي معهد النظام الاتحادي التابع لجامعة فريبورغ، سويسرا، ومعهد القانون الألماني والأوروبي المتعلق بالأحزاب السياسية، جامعة دوسلدورف بألمانيا
    Miembro de las Juntas del Instituto de Federalismo de la Universidad de Friburgo (Suiza) y del Instituto de Derecho Alemán y Europeo sobre partidos políticos, Universidad de Düsseldorf (Alemania) UN عضو مجلسي معهد النظام الاتحادي التابع لجامعة فريبورغ، سويسرا، ومعهد القانون الألماني والأوروبي المتعلق بالأحزاب السياسية، جامعة دوسلدورف، ألمانيا
    - Miembro del Comité de Estudios Antárticos (desde 1988) y del Instituto de Derecho Internacional (desde 1995), del CARI. UN عضو لجنة دراسات أنتاركتيكا (منذ عام 1988) ومعهد القانون الدولي (منذ عام 1995) التابع للمجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية.
    También puso de relieve que el 3 de mayo de 2008 la Organización Marítima Internacional y el Instituto Internacional de Derecho Marítimo habían otorgado al Tribunal el " Premio por contribución meritoria al desarrollo, a la interpretación y a la aplicación del derecho marítimo internacional " . UN وسلط الرئيس الضوء أيضا على أن المنظمة البحرية الدولية ومعهد القانون البحري الدولي منحا المحكمة، في 3 أيار/مايو 2008، جائزة تقدير لمساهمتها في وضع القانون البحري الدولي وتفسيره وتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد