Objetivo de la Organización: promover el desarrollo económico y la reducción de la pobreza en África, los países menos adelantados y los países que se encuentran en situaciones especiales y su integración progresiva y provechosa en la economía mundial | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية والحد من الفقر في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بظروف خاصة، وإدماجها على نحو تدريجي ومفيد في الاقتصاد العالمي |
Las actividades propuestas en el plan de mediano plazo deberían realizarse de manera equilibrada, teniendo en cuenta las cuestiones interrelacionadas de interés para todos los países en desarrollo, de manera que se lograra su integración efectiva y provechosa en la economía mundial. | UN | وإنه ينبغي تنفيذ الأنشطة المقترحة في الخطة المتوسطة الأجل تنفيذاً متوازناً، مع مراعاة جميع المسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تهم جميع البلدان النامية، بحيث يمكن تأمين إدماجها بشكل فعال ومفيد في الاقتصاد العالمي. |
Las actividades propuestas en el plan de mediano plazo deberían realizarse de manera equilibrada, teniendo en cuenta las cuestiones interrelacionadas de interés para todos los países en desarrollo, de manera que se lograra su integración efectiva y provechosa en la economía mundial. | UN | وإنه ينبغي تنفيذ الأنشطة المقترحة في الخطة المتوسطة الأجل تنفيذاً متوازناً، مع مراعاة جميع المسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تهم جميع البلدان النامية، بحيث يمكن تأمين إدماجها بشكل فعال ومفيد في الاقتصاد العالمي. |
Las actividades propuestas en el plan de mediano plazo deberían realizarse de manera equilibrada, teniendo en cuenta las cuestiones interrelacionadas de interés para todos los países en desarrollo, de manera que se lograra su integración efectiva y provechosa en la economía mundial. | UN | وإنه ينبغي تنفيذ الأنشطة المقترحة في الخطة المتوسطة الأجل تنفيذاً متوازناً، مع مراعاة جميع المسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تهم جميع البلدان النامية، بحيث يمكن تأمين إدماجها بشكل فعال ومفيد في الاقتصاد العالمي. |
Por ejemplo en África, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África sirve de marco estratégico regional para el desarrollo sostenible, uno de cuyos objetivos principales es invertir la marginación de África en el proceso de globalización y promover su integración plena y provechosa en la economía mundial. | UN | ففي أفريقيا، مثلا، تعتبر الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بمثابة إطار استراتيجي للتنمية المستدامة أحد أهدافه الرئيسية هو عكس مسار تهميش أفريقيا في عملية العولمة وتعزيز دمجها على نحو تام ومفيد في الاقتصاد العالمي. |
Objetivo de la Organización: Promover la integración progresiva y provechosa en la economía mundial de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo de modo de facilitar, en particular, la transición gradual de los países que son retirados de la lista de países menos adelantados. | UN | الهدف: زيادة إدماج وإشراك أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على نحو تدريجي ومفيد في الاقتصاد العالمي ونظام التجارة الدولي، من أجل سلاسة رفعها من قائمة أقل البلدان نموا. |