ويكيبيديا

    "ومقابلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y entrevistas
        
    • de entrevistas
        
    • entrevistas y
        
    • las entrevistas
        
    • entrevistas que
        
    • y entrevistar
        
    Esos encuentros pueden ser de ámbito regional o dirigidos a sectores específicos e incluyen la posibilidad de jornadas de puertas abiertas y entrevistas personales. UN ويمكن أن تكون هذه الاجتماعات على مستوى المنطقة أو خاصة بكل قطاع، كما يمكن أن تشمل اجتماعات مفتوحة ومقابلات شخصية.
    Esos seminarios pueden estar centrados en una región o un sector específico y pueden incluir reuniones de participación general y entrevistas personales. UN وقد تجري هذه الحلقات على مستوى المنطقة أو توجيهها إلى قطاع بعينه، كما قد تشمل اجتماعات مفتوحة ومقابلات شخصية.
    Durante el período que se examina, se produjeron más de 800 programas sobre derechos humanos en distintos formatos: noticias, artículos y entrevistas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُنتج أكثر من 800 برنامج بشأن حقوق الإنسان في صيغ مختلفة: قصص جديدة وأفلام ومقابلات.
    Asimismo se facilitaron reuniones individuales y entrevistas con personas con discapacidad para recabar su opinión sobre el informe. UN ويُسرت أيضاً اجتماعات ومقابلات فردية مع الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من تقديم مساهمات في التقرير.
    El Gobierno ha adoptado medidas para contener la corriente de desinformación recurriendo para ello a medios de comunicación extranjeros y nacionales para dar periódicamente conferencias y entrevistas de prensa. UN واتخذت الحكومات خطوات لوقف تدفق اﻹعلام الكاذب بعقد مؤتمرات صحفية ومقابلات إعلامية منتظمة عبر وسائط إعلام أجنبية ووطنية.
    Artículos y entrevistas en diarios y revistas. UN مقالات ومقابلات نشرت في صحف ومجلات.
    Contienen tomas históricas y entrevistas con personas que participaron activamente en la labor de la Sociedad. UN ويتضمن الشريطان لقطات تاريخية ومقابلات مع أفراد كان لهم دور نشِط في أعمال العصبة.
    Varios artículos y entrevistas en diarios y publicaciones nacionales y extranjeras, así como en publicaciones especializadas en temas jurídicos. UN مقالات ومقابلات مختلفة في دوريات برازيلية ودولية، وفي منشورات متخصصة في المسائل القانونية.
    La página sobre tecnología del mes contiene un análisis a fondo de las tecnologías transferibles y entrevistas con expertos en tecnología. UN تتضمن صفحة التكنولوجيا هذا الشهر تحليلاً متعمقاً للتكنولوجيات القابلة للنقل ومقابلات مع خبراء التكنولوجيا
    La Oficina conjuga la asistencia jurídica con la formación para prestarla, y contrata, tras someterlos a pruebas y entrevistas, a estudiantes o jóvenes egresados de la Facultad de Derecho. UN ويجمع هذا المكتب بين المساعدة القانونية والتدريب على توفير المساعدة القانونية، ويقوم بتعيين طلبة أو حديثي التخرج من كلية الحقوق بعد إجراء اختبارات ومقابلات معهم.
    Después se realizan investigaciones sobre el solicitante y entrevistas. UN وفي هذه المرحلة تُجرى تحريات ومقابلات مع طالب اللجوء.
    También hay planes para determinar los casos notorios y celebrar audiencias públicas y entrevistas con las víctimas. UN كما ثمة خطط لعرض حالات نموذجية رادعة وإجراء جلسات استماع علنية ومقابلات شخصية مع الضحايا.
    Los inspectores realizaron investigaciones y entrevistas que confirmaron las conclusiones de nuestra declaración. UN فقد أجرى المفتشون فحوصات ومقابلات أكدت نتائجها إعلاننا.
    Se organizarán actividades estratégicas de difusión dirigidas a los medios de comunicación, como por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    Se organizarán actividades estratégicas de difusión dirigidas a los medios de comunicación, como por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    Para llegar a los medios de comunicación se organizarán medidas estratégicas de información y propaganda, tales como conferencias de prensa y entrevistas con funcionarios de alto nivel. UN وستُنظم أنشطة استراتيجية للتوعية من خلال وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios. UN وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios. UN وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    El Departamento también colabora en la organización y realización de sesiones informativas para la prensa y de entrevistas con funcionarios superiores sobre distintas cuestiones. UN وتساعد الإدارة أيضا في ترتيب واستضافة إحاطات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين بشأن مجموعة من المسائل.
    Transmisiones de audio, entrevistas y programas radiales UN مواد إعلامية سمعية ومقابلات وبرامج إذاعية
    Se elaboró un documento conceptual basado en el estudio preliminar de los documentos y las entrevistas mantenidas con algunos miembros de ONU-Océanos. UN وأُعدت ورقة استهلالية استناداً إلى وثائق البحث الأولي ومقابلات استكشاف نطاق العمل التي أجريت مع بعض أعضاء الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد