Dos de los más importantes periódicos de Perú dedicaron editoriales y artículos al 45º aniversario de la Declaración Universal. | UN | وخصصت صحيفتان من أهم الصحف اليومية في بيرو افتتاحيات ومقالات للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي. |
Publicación Historia de la supervisión escolar y artículos de la prensa nacional | UN | المنشورات: تاريخ التفتيش المدرسي ومقالات في الصحافة الوطنية. |
Publicaciones: Manual médico forense para uso de fiscales, médicos y magistrados; y artículos sobre problemas sociales de carácter médico. | UN | المنشورات: كتاب عن الطب الشرعي لاستعمال المدعين العامين، واﻷطباء والقضاة؛ ومقالات عن مشاكل اجتماعية ذات طابع طبي. |
Los resultados de la investigación se publicarán en forma de documentos de trabajo y artículos de publicaciones especializadas. | UN | وستنشر نتائج البحث في شكل ورقات عمل ومقالات صحفية. |
Notas de antecedentes y artículos de fondo sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | مقالات تتضمن معلومات أساسية ومقالات رئيسية بشأن حفظ السلم واﻷمن الدولي |
Es autor de China ' s Economic System Reform y varias otras obras y artículos. | UN | مؤلف اصلاح النظام الاقتصادي في الصين وكُتب ومقالات أخرى عديدة. |
Autora, coautora y editora de diversos libros y artículos | UN | ألﱠف أو شارك في تأليف أو حرر كتبا ومقالات مختلفة. |
Documentos y artículos sobre diversos temas jurídicos, entre ellos: | UN | ورقات ومقالات عن مختلف المواضيع القانونية، ومنها: |
La labor de un equipo de investigación del instituto con sede en Helsinki se dedicó fundamentalmente a preparar manuscritos y artículos para su publicación. | UN | وكان العمل الذي قام به فريق بحثي في المعهد الذي مقره هلسنكي مكرسا أساسا ﻹعداد مخطوطات ومقالات للنشر. |
Autor de capítulos de monografías colectivas, artículos aparecidos en publicaciones científicas y artículos de divulgación. | UN | مؤلف فصول في دراسات جماعية ومقالات في مجلات علمية ومقالات عامة |
Investigaciones y artículos publicados por revistas especializadas en el Líbano y en el extranjero, en árabe y en inglés. | UN | بحوث ومقالات منشورة في المجلات المتخصصة في لبنان والخارج، باللغتين العربية والانكليزية |
La labor de un equipo de investigación del instituto con sede en Helsinki se dedicó fundamentalmente a preparar manuscritos y artículos para su publicación. | UN | وكان العمل الذي قام به فريق بحثي في المعهد الذي مقره هلسنكي مكرسا أساسا ﻹعداد مخطوطات ومقالات للنشر. |
Aunque los medios de difusión nacionales muestran una actitud más conciliadora, siguen apareciendo programas y artículos que no contribuyen a la creación de un entorno propicio a la reconciliación. | UN | وبالرغم من أن وسائط اﻹعلام الوطنية أظهرت لهجة ألطف، فلا تزال تصدر برامج ومقالات لا تساهم في تهيئة مناخ مفضٍ للمصالحة. |
En él se incluyen monografías de expertos sobre el tema y artículos más breves sobre otras materias. | UN | وتنشر في المجلة ورقات يعدها خبراء وتركز على الموضوع الرئيسي ومقالات أقصر من ذلك بشأن مواضيع أخرى. |
Es autor y coautor de libros y artículos sobre materias económico–financieras, entre los que cabe citar: | UN | ألﱠف واشترك في تأليف كتب ومقالات تتناول المسائل الاقتصادية والمالية منها: |
Libros y artículos sobre cuestiones jurídicas, directivas, financieras, administrativas y presupuestarias de las Naciones Unidas y los organismos especializados. | UN | كتب ومقالات تتعلق بالمسائل القانونية والتنظيمية والمالية والإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
La revista incluye artículos de especialistas que tratan del tema principal y otros más breves sobre temas diferentes. | UN | ويتضمن العدد ورقات من إعداد الخبراء تركز على هذا الموضوع ومقالات أقصر عن مواضيع أخرى. |
Entre los materiales figuran equipos de información para la prensa, libros, publicaciones periódicas, folletos, carteles, artículos sobre temas especiales y materiales docentes. | UN | وتشمل المواد اﻹعلامية مجموعات مواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقات جدارية، ومقالات مطولة، ومواد تثقيفية. |
Publicación de estudios, artículos y ensayos en periódicos, revistas y publicaciones especializadas sobre los siguientes temas: | UN | نشرت دراسات ومقالات وأبحاث في الصحف والمجلات والدراسات المتخصصة. وتضمنت المقالات ما يلي: |
Es autor de numerosos libros, artículos y monografías sobre fuentes de energía, conservación de energía y geofísica. | UN | مؤلف لعدة كتب ومقالات وورقات عن مصادر الطاقة وحفظها وعلم الفيزياء اﻷرضية. |
En los programas de televisión y en artículos de la prensa nacional se denunciaba a periodistas independientes, llamándolos traidores. | UN | وتندد برامج تليفزيونية ومقالات في الصحافة الوطنية بالصحفيين المستقلين وتنعتهم بالخونة. |
En la revista se publican una crónica de la jurisprudencia y los artículos de análisis del derecho destinados a los magistrados, abogados, profesores de derecho y estudiantes; | UN | وتنشر المجلة أخبار القضاء ومقالات تتعلق بتحليل القانون يكتبها القضاة والمحامون وأساتذة وطلاب القانون. |
Tengo un título superior en medicina psiquiatría y neurología de Johns Hopkins y tengo tres libros y varias docenas de artículos publicados en los campos de neurología y neuropsiquiatría. | Open Subtitles | لدي شهادات في الطب والطب النفسي والجهاز العصبي من جامعة جون هوبكنز ولقد ألفت 3 كتب ومقالات عدة |
Ha presentado diversas ponencias en conferencias y ha publicado artículos en revistas del Brasil y Alemania. | UN | نشر عدة أوراق ومقالات في المؤتمرات والمجلات في البرازيل وألمانيا. |
Probablemente el representante del Reino Unido ha leído el libro y los artículos escritos sobre este tema por el Sr. Scott Ritter, ex miembro de la UNSCOM. | UN | وقد يكون ممثل المملكة المتحدة قرأ كتاب ومقالات السيد سكوت ريتير، العضو السابق في اللجنة الخاصة، حول ذلك الموضوع. |