ويكيبيديا

    "ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la UNOPS a
        
    • y a la UNOPS a
        
    • y la UNOPS el haberse
        
    • y la UNOPS estaban de acuerdo en
        
    • y la UNOPS en
        
    Una delegación instó al PNUD y la UNOPS a que liquidaran los saldos entre los fondos pendientes. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة.
    Una delegación instó al PNUD y la UNOPS a que liquidaran los saldos entre los fondos pendientes. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة.
    2. Alienta al PNUD y la UNOPS a trabajar con arreglo a los principios de asociación y complementariedad, según se explica en el documento DP/2002/CRP.4; UN 2- يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على العمل بروح من الشراكة والتكاملية على النحو المبين في الوثيقة DP/2002/CRP.4؛
    Las delegaciones alentaron al UNFPA y a la UNOPS a que siguieran el ejemplo del PNUD en cuanto a velar por que los futuros informes señalen las prioridades y el calendario para la aplicación de las recomendaciones. UN وشجعت الوفود صندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على الاقتداء ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ضمان أن تبين التقارير مستقبلا الأولوية والإطار الزمني لتنفيذ التوصيات.
    Otra delegación tomó la palabra para agradecer al PNUD, el UNFPA y la UNOPS el haberse ocupado de la cuestión de las necesidades lingüísticas relacionadas con los documentos de la Junta Ejecutiva y dijo que esperaba que continuara la cooperación. UN وأخذ وفد آخر الكلمة ليشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تناول الشواغل المتعلقة بمقتضيات اللغة لوثائق المجلس التنفيذي وأعرب عن الأمل في رؤية استمرار التعاون.
    El PNUD, el UNFPA y la UNOPS estaban de acuerdo en que dichas iniciativas de colaboración tendrían como consecuencia procesos más eficaces, prácticas de adquisición reforzadas y una reducción de los costos para todos los organismos participantes. UN ووافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن تلك الجهود التعاونية سوف تسفر عن عمليات أكثر كفاءة، وممارسات شراء معززة وتكاليف أقل لكل الوكالات المشاركة.
    2. Alienta al PNUD y la UNOPS a trabajar con espíritu de colaboración y complementándose mutuamente como se indica en el documento DP/2002/CRP.4; UN 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على العمل بروح الشراكة والتكاملية على النحو المنصوص عليه في الوثيقة DP/2002/CRP.4؛
    2. Alienta al PNUD y la UNOPS a trabajar con espíritu de colaboración y complementándose mutuamente como se indica en el documento DP/2002/CRP.4; UN 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على العمل بروح الشراكة والتكاملية على النحو المنصوص عليه في الوثيقة DP/2002/CRP.4؛
    3. Alienta al PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que refuercen la colaboración, con la participación de otras organizaciones asociadas, siempre que sea posible, a fin de desarrollar todo el potencial de las actividades conjuntas de adquisición; UN 3 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تعزيز التعاون، بإشراك منظمات شريكة أخرى كلما أمكن، عملاً على بلوغ الإمكانية التامة لأنشطة المشتريات المشتركة؛
    3. Alienta al PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que refuercen la colaboración, con la participación de otras organizaciones asociadas, siempre que sea posible, a fin de desarrollar todo el potencial de las actividades conjuntas de adquisición; UN 3 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تعزيز التعاون، بإشراك منظمات شريكة أخرى كلما أمكن، عملاً على بلوغ الإمكانية التامة لأنشطة المشتريات المشتركة؛
    Las delegaciones alentaron también al PNUD, el UNFPA y la UNOPS a armonizar sus medidas de protección en relación con las políticas en materia de represalias, tanto entre las tres organizaciones como con otros miembros del Panel de Ética de las Naciones Unidas. UN وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة.
    Las delegaciones alentaron también al PNUD, el UNFPA y la UNOPS a armonizar sus medidas de protección en relación con las políticas en materia de represalias, tanto entre las tres organizaciones como con otros miembros del Panel de Ética de las Naciones Unidas. UN وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة.
    Las delegaciones reafirmaron su apoyo a la aplicación de las IPSAS y alentaron al PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que informaran periódicamente a la Junta Ejecutiva sobre los avances. UN 59 - وأكدت الوفود تأييدها لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وشجعت البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على إبلاغ المجلس التنفيذي بانتظام عن التقدم المحرز.
    3. Alienta a las administraciones del PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que sigan reforzando las funciones de sus oficinas de ética en sus respectivas organizaciones y a que les faciliten recursos suficientes para llevar a cabo sus programas de trabajo; UN 3 - يشجع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مكتب الأخلاقيات في كل منظمة، وتوفير الموارد الكافية لها لتنفيذ برامج عملها؛
    3. Alienta a las administraciones del PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que sigan reforzando las funciones de sus oficinas de ética en sus respectivas organizaciones y a que les faciliten recursos suficientes para llevar a cabo sus programas de trabajo; UN 3 - يشجع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مكتب الأخلاقيات في كل منظمة، وتوفير الموارد الكافية لها لتنفيذ برامج عملها؛
    4. Alienta a las administraciones del PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que sigan reforzando las funciones de sus oficinas de ética en sus respectivas organizaciones, cumplan las recomendaciones formuladas a las administraciones para que fortalezcan la cultura institucional de integridad y cumplimiento, y faciliten a las oficinas de ética recursos suficientes para llevar a cabo sus programas de trabajo; UN 4 - يشجع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مكتب الأخلاقيات في كل منظمة، وتوفير الموارد الكافية لها كي تنفذ برامج عملها؛
    6. Aguarda con interés las respuestas de las administraciones del PNUD, el UNFPA y la UNOPS a futuros informes anuales de sus respectivas oficinas de ética, en particular las iniciativas concretas para atender las recomendaciones contenidas en los informes. UN 6 - يتطلع إلى ردود إدارات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التقارير السنوية المقبلة التي يعدها مكتب الأخلاقيات في كل منظمة على حدة، بما في ذلك المبادرات الملموسة المتخذة للتعامل مع التوصيات الواردة في التقارير.
    4. Alienta a las administraciones del PNUD, el UNFPA y la UNOPS a que sigan reforzando las funciones de sus oficinas de ética en sus respectivas organizaciones, cumplan las recomendaciones formuladas a las administraciones para que fortalezcan la cultura institucional de integridad y cumplimiento, y faciliten a las oficinas de ética recursos suficientes para llevar a cabo sus programas de trabajo; UN 4 - يشجع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مكتب الأخلاقيات في كل منظمة، وتوفير الموارد الكافية لها كي تنفذ برامج عملها؛
    6. Aguarda con interés las respuestas de las administraciones del PNUD, el UNFPA y la UNOPS a futuros informes anuales de sus respectivas oficinas de ética, en particular las iniciativas concretas para atender las recomendaciones contenidas en los informes. UN 6 - يتطلع إلى ردود إدارات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التقارير السنوية المقبلة التي يعدها مكتب الأخلاقيات في كل منظمة على حدة، بما في ذلك المبادرات الملموسة المتخذة للتعامل مع التوصيات الواردة في التقارير.
    7. Exhorta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS a que sigan tomando medidas para simplificar, armonizar y normalizar sus informes financieros. UN 7 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتبسيط وتنسق وتوحيد عملية تقديم تقاريرها المالية.
    7. Exhorta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS a que sigan tomando medidas para simplificar, armonizar y normalizar sus informes financieros. UN 7 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتبسيط وتنسق وتوحيد عملية تقديم تقاريرها المالية.
    Otra delegación tomó la palabra para agradecer al PNUD, el UNFPA y la UNOPS el haberse ocupado de la cuestión de las necesidades lingüísticas relacionadas con los documentos de la Junta Ejecutiva y dijo que esperaba que continuara la cooperación. UN وأخذ وفد آخر الكلمة ليشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تناول الشواغل المتعلقة بمقتضيات اللغة لوثائق المجلس التنفيذي وأعرب عن الأمل في رؤية استمرار التعاون.
    El PNUD, el UNFPA y la UNOPS estaban de acuerdo en que dichas iniciativas de colaboración tendrían como consecuencia procesos más eficaces, prácticas de adquisición reforzadas y una reducción de los costos para todas las organizaciones participantes. UN ووافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن جهود الشراء التعاونية سوف تؤدي إلى ممارسات شراء أقوى وعمليات أكثر كفاءة، وتكاليف أقل لجميع المنظمات المشاركة.
    A principios de 2003, el PNUD convino con el UNFPA y la UNOPS en ejecutar conjuntamente el proyecto de planificación institucional de los recursos (ERP), cuyo costo se dividirá entre las organizaciones participantes sobre la base de la utilización proyectada, el monto del presupuesto de apoyo y el personal de cada organización. UN وفي مطلع عام 2003، اتفق البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التنفيذ المشترك لنظام تخطيط موارد المؤسسات، بحيث يجري اقتسام تكلفته بين المنظمات المشتركة على أساس الاستخدام المسقط، ومبالغ ميزانية الموظفين وميزانية الدعم لكل منظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد