ويكيبيديا

    "ومكتب الممثلة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Oficina del Representante Especial
        
    • y la Oficina de la Representante Especial
        
    • y a la Oficina del Representante Especial
        
    :: Prestación de servicios de seguridad en el cuartel general de Sujumi, los cuarteles generales de sector de Zugdidi y Gali y la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi, 24 horas al día y 7 días por semana UN :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع
    Acogiendo con satisfacción el aumento de la atención que a nivel internacional se presta a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, de la que dan muestra, por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Acogiendo con beneplácito el aumento de la atención que a nivel internacional se presta a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, de la que dan muestra, por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños, UN وإذ ترحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Durante el período de que se informa prosiguió la estrecha colaboración entre el UNICEF y la Oficina de la Representante Especial. UN 71 - واستمرت الشراكة الوثيقة بين اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Gobierno viene proporcionando información detallada sobre los resultados de sus actividades de concienciación, el número de menores que son dados de baja del ejército e información específica sobre esos menores, así como otros datos que interesan al equipo de las Naciones Unidas en el país y la Oficina de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وتقدم الحكومة معلومات تفصيلية عن التقدم المحرز في مجال أنشطة التوعية التي تنفذها وعدد القصر المسرحين من الخدمة العسكرية وبياناتهم الخاصة المحددة وغيرها من البيانات ذات الصلة، إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.
    informe anual terminado y presentado al Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados y a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN أنجز تقرير سنوي واحد وقدم إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    Acogiendo con satisfacción el aumento de la atención que a nivel internacional se presta a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, de la que dan muestra, por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    El ACNUDH siguió trabajando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos, en particular en lo que respecta al despliegue de asesores de protección de la mujer a Côte d ' Ivoire, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur. UN وواصلت المفوضية العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ولا سيما فيما يتعلق بإيفاد مستشارين لشؤون حماية المرأة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وكوت ديفوار.
    h) Se acogió con satisfacción la cooperación del Gobierno de Nepal con el Grupo de Trabajo y la Oficina del Representante Especial del Secretario General, en particular la invitación que se cursó al Representante para que visitara Nepal en mayo de 2007; UN (ح) وجرى الترحيب بتعاون حكومة نيبال مع الفريق العامل ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، ولا سيما اعتزامها دعوة الممثلة الخاصة لزيارة نيبال في أيار/مايو 2007؛
    En enero de 2008 el coordinador encargado temporalmente de la protección de la infancia comenzó el proceso de preparación de una política sobre las actividades de protección de la infancia en las misiones sobre el terreno, en estrecha consulta con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 38 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، بدأت جهة التنسيق المعنية بحماية الطفل المعيَّنة على أساس مؤقت عملية إعداد سياسية عامة بشأن أنشطة حماية الطفل في البعثات الميدانية، بالتشاور عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالطفل والنزاعات المسلحة.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados siguió proporcionando orientación y apoyo técnico para su aplicación. UN وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح تقديم التوجيه والدعم التقني لتنفيذها.
    Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) UN منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح)
    Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) UN منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة)
    Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) UN منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة)
    Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) UN منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال غير المشروع في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة)
    El Gobierno proporciona periódicamente información detallada sobre los resultados de sus actividades de concienciación, el número de menores que son dados de baja del ejército e información específica sobre esos menores, así como otros datos de interés para el equipo de las Naciones Unidas en el país y la Oficina de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وتقدم الحكومة بانتظام معلومات تفصيلية عن التقدم المحرز في مجال أنشطة التوعية التي تنفذها، وعدد القصر المسرحين من الخدمة العسكرية وبياناتهم الخاصة، وغيرها من البيانات ذات الصلة، إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.
    En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos, se formularon mandatos para los asesores sobre protección de la mujer de determinadas misiones, a la vez que se solicitó seleccionar a esos asesores con cargo a los recursos existentes. UN وفي شراكة مع إدارة الشؤون السياسية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وضعت اختصاصات المستشارين في مجال حماية المرأة لبعثات مختارة، تتضمن طلبا لتحديد المستشارين في حدود الموارد المتاحة.
    El Portavoz desempeña un importante papel estratégico de apoyo a los buenos oficios de la Representante Especial, función que cobrará gran relevancia a medida que cobre impulso el proceso de reconciliación nacional y en el período anterior a las elecciones de 2015; por lo tanto, es precisa una coordinación más estrecha entre el Portavoz y la Oficina de la Representante Especial. UN ويضطلع المتحدث الرسمي بدور استراتيجي رئيسي في دعم دور المساعي الحميدة الذي تقوم به الممثلة الخاصة والذي سيكون ذا أهمية كبرى بينما تكتسب عملية المصالحة الوطنية زخما وفي مرحلة ما قبل الانتخابات التي ستجري في عام 2015، وبالتالي يجب زيادة التنسيق بين المتحدث الرسمي ومكتب الممثلة الخاصة.
    También acogieron con beneplácito la primera sesión abierta del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre los niños afectados por los conflictos armados y observaron el aumento de la colaboración entre el Departamento de Paz y Seguridad de la Comisión de la Unión Africana y la Oficina de la Representante Especial del Secretario General sobre los Niños y los Conflictos Armados. UN ورحبوا كذلك بعقد الجلسة الأولى المفتوحة لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، وأشاروا إلى التعاون المعزز بين إدارة السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Su oficina, la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), el UNICEF y la Oficina de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños colaborarán para que las políticas relativas a esas cuestiones vayan acompañadas de medidas concretas sobre el terreno. UN وقالت إن مكتبها وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال تعمل معا من أجل كفالة تعزيز السياسات المتعلقة بالقضايا المطروحة عن طريق العمل في الميدان.
    Muchas delegaciones encomiaron al UNICEF y a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados por su dedicación y por los esfuerzos realizados, y consideraron positivo que se recurriera a diversas iniciativas para proteger a los niños. UN 22 - وأشادت وفود عديدة باليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح على التزامهما وجهودهما، وأعربت عن تأييدها لحماية الأطفال من خلال مختلف المبادرات.
    informes terminados por la ONUCI, en coordinación con el UNICEF, y presentados al Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados y a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقارير أنجزتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وقدمت إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد