ويكيبيديا

    "وممارسات الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y prácticas terroristas
        
    • y prácticas de terrorismo
        
    • y prácticas del terrorismo
        
    • y las prácticas terroristas
        
    • las prácticas de terrorismo
        
    Cuba condena rotundamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, por quienquiera, contra quienquiera, y dondequiera que se cometan, sean cuales fueren sus motivaciones, incluyendo el terrorismo de Estado. UN تدين كوبا كافة أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكالها ومظاهرها، أيا كانت الجهة المسؤولة عنها أو المستهدفة بها وأينما نفذت وبصرف النظر عن دوافعها، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Nuestro país condena rotundamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, por quien quiera, contra quien quiera y donde quiera que se cometan, sean cuales fueren sus motivaciones, incluyendo el terrorismo de Estado. UN وتدين كوبا بشدة كافة أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكالها ومظاهرها، أيا كانت الجهة المسؤولة عنها أو المستهدفة بها وأينما نفذت وبصرف النظر عن دوافعها، بما في ذلك أعمال إرهاب الدولة.
    5. Declara que los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas y que financiar intencionalmente actos de terrorismo, planificarlos e incitar a su comisión también es contrario a los propósitos y principios de las Naciones Unidas; UN 5 - يعلـن أن أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب الدولي تتنافى مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة وأن تمويل الأعمال الإرهابية وتدبيرها والتحريض عليها عن علم، أمور تتنافى أيضا مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo como actos criminales e injustificables, indistintamente de su motivación, en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera que ocurran y quienquiera incurra en ellos, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها دون لبس لجميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بوصفها إجرامية ولا مبرر لها، بصرف النظر عن دوافعها، وذلك في جميع أشكالها ومظاهرها، أينما وقعت وأياً كان مرتكبوها،
    Venezuela reiteró su condena de todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo cometidos por cualquier motivo u objetivo. UN 14 - وأعادت فنزويلا تأكيد إدانتها لجميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب مهما تكن دواعيه أو أهدافه.
    Esta posición se basa principalmente en nuestros principios y valores divinos, que condenan como criminales e injustificables todos los actos, métodos y prácticas del terrorismo, donde sea y por quien sea que se cometan. UN وقد استلهم هذا الموقف أساسا مبادئنا وقيمنا المقدسة التي تدين جميع أعمال وطرق وممارسات اﻹرهاب أينما وقعت ومهما كان مرتكبوها، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها.
    En relación con la aplicación de dicha Declaración Cuba reiteró su condena a todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y donde quiera que estos ocurrieran, incluido el terrorismo de Estado. UN 22 - وفيما يتعلق بتنفيذ ذلك الإعلان، أكدت كوبا من جديد إدانتها لكل أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، حيثما ارتكبت، بما فيها إرهاب الدولة.
    Las delegaciones reiteraron su rotunda condena de todos los actos y prácticas terroristas por su carácter criminal e injustificado, con independencia de sus motivaciones, objetivos, formas y manifestaciones, y reafirmaron su compromiso con la lucha contra el terrorismo. UN 1 - أعربت الوفود مجددا عن إدانتها الصريحة لجميع أعمال وممارسات الإرهاب بوصفها أعمالا إجرامية وغير مبررة، بصرف النظر عن دوافعها، وأهدافها، وأشكالها، ومظاهرها، وأكدت من جديد التزامها بمكافحة الإرهاب.
    " Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. " UN " أن أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب الدولي تتنافى مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة " .
    1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - تدين بقوة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها أعمالا وأساليب وممارسات إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - تدين بقوة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها أعمالا وأساليب وممارسات إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - تدين بقوة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها أعمالا وأساليب وممارسات إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - تدين بقوة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها أعمالا وأساليب وممارسات إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - تدين بقوة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها أعمالا وأساليب وممارسات إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    1. Condena enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas terroristas, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - تدين بقوة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بوصفها أعمالا وأساليب وممارسات إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    Condenamos todos los aspectos y prácticas de terrorismo y extremismo en el país, que a diario cobran la vida de muchas personas inocentes. UN إننا نستنكر كل مظاهر وممارسات الإرهاب والتطرف التي تحصد يوميا حياة العشرات من الأبرياء من أبناء هذا الشعب الصابر.
    Afirmando que los actos, métodos y prácticas de terrorismo son actividades encaminadas a la destrucción de los derechos humanos, UN وإذ يؤكد أن أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب تمثل أنشطة تهدف إلى تدمير حقوق الإنسان،
    [b.] Condenando sin reservas todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo por su carácter criminal e injustificable, dondequiera que se cometan o quienquiera que sea su autor; UN [ب] وإذ تدين بشدة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب باعتبارها إجرامية ولا مبرر لها، حيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    Nuestra postura respecto del terrorismo internacional se basa en un principio ético, a saber, la condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera que se cometan, cualesquiera sean sus autores y sus razones. UN ويستند موقفنا من موضوع الإرهاب الدولي إلى مبدأ أخلاقي: الإدانة القطعية لجميع أفعال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أينما كانت وأيا كان مرتكبها ومهما كان السبب المساق لارتكابها.
    b) Condenando sin reservas todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo por su carácter criminal e injustificable, dondequiera que se cometan o quienquiera que sea su autor; UN (ب) وإذ تدين بشدة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب باعتبارها إجرامية، ولا مبرر لها، حيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها؛
    45. El Sr. PAVA (Colombia) dice que las discusiones sobre la necesidad de combatir los actos, métodos y prácticas del terrorismo internacional parten del común denominador del repudio y la falta absoluta de justificación de tales actos. UN ٤٥ - السيد بافا )كولومبيا(: قال إن المناقشات حول الحاجة الى مكافحة أعمال وأساليب وممارسات اﻹرهاب الدولي تقوم على أساس قاسم مشترك يتمثل في رفض هذه اﻷعمال وانعدام أي تبرير لها على اﻹطلاق.
    El Consejo declaró además que los actos, los métodos y las prácticas terroristas son contrarios a los fines y principios de las Naciones Unidas. UN وأعلن المجلس كذلك أن أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب تتنافى مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة.
    Cuba, como siempre, condena todos los actos, los métodos y las prácticas de terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones, por quienquiera y dondequiera sean cometidos, incluido el terrorismo alentado, financiado o tolerado por los propios Estados. UN وكوبا كعادتها دائما تشجب كل أعمال وطرائق وممارسات اﻹرهاب الدولي، بكل صورها ومظاهرها، وأينما ارتكبت وأيا مَن كان مرتكبوها. وهذا يشمل اﻹرهاب التي تشجعه الدول ذاتها وتموله وتتساهل فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد