ويكيبيديا

    "ومنافعه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y beneficios
        
    • y los beneficios
        
    • y sus beneficios
        
    • los beneficios de
        
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    En el presente documento se exponen detalladamente las necesidades, los procesos y los beneficios de la mencionada integración al abordar la pobreza y la extrema pobreza en los países afectados. UN ويتناول هذا البحث بالتفصيل احتياجات الإدماج وعملياته ومنافعه في معالجة الفقر والفقر المدقع في البلدان المتأثرة.
    Aunque se reconoce de modo generalizado la importancia de la preparación y sus beneficios en relación con los costos, esta sigue representando una proporción muy reducida del total de actividades y fondos en las comunidades humanitarias. UN وعلى الرغم من أن هناك اعترافا واسعا بأهمية التأهب ومنافعه في مقابل تكاليفه، فإنه ما زال يمثل حصة ضئيلة من إجمالي الأنشطة والتمويل في إطار مجتمعات المساعدة الإنسانية.
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos los costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    El principal reto es garantizar que la transición sea justa e inclusiva, es decir, que sus costos y beneficios se distribuyan equitativamente. UN ويتمثل التحدي الرئيسي في ضمان أن يكون الانتقال عادلا وشاملا، وفي تقاسم تكاليفه ومنافعه بشكل منصف.
    Gráfico I Los costos sociales marginales y los beneficios sociales UN الشكل اﻷول - تكاليف التلوث الاجتماعية الحدية ومنافعه الاجتماعية الحدية
    En un principio esa cooperación podría revestir la forma de reuniones técnicas y seminarios destinados a familiarizar a los participantes con las cuestiones, los costos y los beneficios de la conversión. UN وهذا التعاون يمكن أن يأخذ في البداية شكل حلقات تدارس وحلقات دراسية تعقد بهدف تثقيف المشتركين في قضايا التحويل وتكاليفه ومنافعه.
    En el informe se ofrece información sobre la financiación del sistema de coordinadores residentes, como punto de partida en el que basar un análisis adecuado de los costos y los beneficios de la coordinación a nivel nacional en informes futuros. UN ويقدم التقرير معلومات عن تمويل نظام المنسقين المقيمين باعتباره منطلقا ينبني عليه تحليل مناسب لتكاليف التنسيق على الصعيد القطري ومنافعه في الإبلاغ مستقبلا.
    89. Los países andinos contienen el 25 por ciento de la diversidad biológica del mundo, y la Comunidad Andina ha iniciado un diálogo para concertar las políticas y las estrategias encaminadas a promover la utilización de la diversidad biológica y sus beneficios para el desarrollo sobre la base de criterios sostenibles. UN 89 - وخلص إلى القول بأن بلدان الإنديز تضم 25 في المائة من التنوع البيولوجي في العالم، وأن جماعة دول الإنديز قد استهلت حوارا للتنسيق بين السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز استخدام التنوع البيولوجي ومنافعه في سبيل تحقيق التنمية على أساس معايير مستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد