ويكيبيديا

    "ومنتجات الألبان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y productos lácteos
        
    • los productos lácteos
        
    • y lácteos
        
    • y Lechero
        
    • productos lácteos y
        
    447. Malta, en general, importa un gran volumen de cereales y productos lácteos. UN 447- وبوجه عام، تستورد مالطة كميات كبيرة من الحبوب ومنتجات الألبان.
    :: La modificación de las pautas dietéticas, influida por el aumento de los ingresos y la demanda de carne y productos lácteos, afecta el consumo de agua para producir alimentos. UN :: أدى ارتفاع الدخول وزيادة الطلب على اللحوم ومنتجات الألبان إلى تغير أنماط النُظم الغذائية التي تؤثر بدورها على كثافة استغلال المياه في إنتاج الغذاء.
    Las importaciones de alimentos se destinan principalmente a alimentar la población urbana, y casi el 100% de las importaciones de cereales y productos lácteos para alimentación humana provienen de la India, importándose de Tailandia y Bangladesh cantidades muy pequeñas de alimentos elaborados. UN والواردات الغذائية موجهة أساساً إلى تغذية السكان الحضريين، ويكاد يرد 100 في المائة من الحبوب الغذائية ومنتجات الألبان من الهند، مع ورود كميات لا تذكر من الأغذية المجهزة من تايلند وبنغلاديش.
    Las fuentes de proteínas, como las leguminosas y los productos lácteos, no fueron suficientes y la ración que se distribuyó fue inferior a la media prevista en el plan de distribución. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Las fuentes de proteínas, como las leguminosas y los productos lácteos, no fueron suficientes y la ración que se distribuyó fue inferior a la media prevista en el plan de distribución. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Los productos ganaderos y lácteos eran importantes fuentes alimentarias, pero en los países en desarrollo la ganadería había sido más bien limitada. UN والثروة الحيوانية ومنتجات الألبان مصدران غذائيان هامان، غير أن تربية الحيوانات في البلدان النامية كانت محدودة إلى حد كبير.
    La degradación del suelo ha afectado a dos terceras partes de las tierras agrícolas del mundo al ir intensificándose las prácticas agrícolas para satisfacer la demanda creciente de alimentos, con un aumento especialmente elevado de la demanda de carne y productos lácteos. UN وأصيب ثلثا الأراضي الزراعية في العالم بتدهور التربة بفعل تكثيف الممارسات الزراعية لتلبية ازدياد الطلب على الأغذية، ولا سيما بفعل ارتفاع نمو الطلب على اللحوم ومنتجات الألبان.
    En 2007, la factura total de alimentos de los países menos adelantados aumentó un 19% y la de aceites vegetales y productos lácteos un 37% y un 63%, respectivamente. UN وفي عام 2007، ازداد مجموع فواتير الأغذية في أقل البلدان نموا بنسبة 19 في المائة وفواتير الزيوت النباتية ومنتجات الألبان بنسبة 37 و 63 في المائة على التوالي.
    Los factores relacionados con la demanda incluyen el crecimiento mundial de la población y el cambio de las pautas de consumo de alimentos en favor de dietas con mayor contenido de carnes y productos lácteos. UN وتشمل العوامل المرتبطة بالطلب النمو العالمي للسكان وتغير أنماط الاستهلاك، نحو وجبات أكثر احتواء على اللحوم ومنتجات الألبان في أغلب الأحيان.
    También ha llevado a muchos consumidores a consumir más cereales, carne y productos lácteos, aceite vegetal, sal y azúcar, y menos alimentos ricos en fibra. UN كما دفعت العديد من المستهلكين إلى التحول نحو زيادة استهلاك الحبوب الأساسية واللحوم ومنتجات الألبان والزيوت النباتية والملح والسكر، وكمية أقل من الألياف الغذائية.
    En la actualidad el consumo anual de cereales por persona varía entre 180 kg, como en la India, y 725 kg, como en los Estados Unidos de América, donde el consumo de carne y productos lácteos es elevado. UN ويختلف حالياً الاستهلاك السنوي للفرد من الحبوب من 180 كيلوغرام، كما في الهند، إلى 725 كيلوغرام، كما في الولايات المتحدة حيث يرتفع استهلاك اللحوم ومنتجات الألبان.
    Leche y productos lácteos UN الحليب ومنتجات الألبان
    En virtud de la cláusula especial de salvaguardia agrícola, los Estados Unidos han establecido en su arancel a lo largo del período transcurrido desde la conclusión de la Ronda Uruguay derechos adicionales para las importaciones fuera de contingente de carne de bovino, azúcar, leche y productos lácteos, algodón, productos del cacahuete y otros productos. UN ففي إطار تطبيق شرط الوقاية الزراعية الخاص، دأبت الولايات المتحدة منذ انتهاء جولة أوروغواي على فرض رسوم إضافية ضمن نظامها الجمركي على الواردات الزائدة عن الحصص من اللحم البقري والسكر واللبن ومنتجات الألبان والقطن ومنتجات الفول السوداني وغيرها.
    El déficit de las cuantías previstas de proteína y energía durante el período de que se informa se atribuyó principalmente al suministro de menores cantidades de legumbres y productos lácteos. UN 76 - وهذا النقص في المستويات المخططة للبروتين والطاقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعزى أساسا إلى انخفاض الكميات الموفرة من البقول ومنتجات الألبان.
    Ahora los sectores más dinámicos eran los del pescado, las frutas, las verduras, los productos lácteos y otros productos básicos, por ejemplo, las flores. UN أما قطاعات النمو الحيوية فهي الآن الأسماك والفواكه والخضر ومنتجات الألبان والسلع مثل الأزهار المقطوفة.
    Los altos precios de los piensos también han encarecido la producción pecuaria, con lo que han aumentado los precios de los productos de la ganadería y los productos lácteos. UN وأدى أيضاً ارتفاع أسعار العلف إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج الحيواني وبالتالي إلى ارتفاع أسعار المواشي ومنتجات الألبان.
    Esta preocupación se manifiesta en particular en los países desarrollados en lo que se refiere a la carne y los productos lácteos. UN وهذا الانشغال يتسم بالحدة بصورة خاصة في البلدان المتقدمة في حالة اللحوم ومنتجات الألبان.
    Se detectaron naftalenos clorados también en la leche, los huevos, la carne, los productos lácteos y cárnicos, las patatas, las verduras y las frutas. UN ووجدت النفثالينات أيضاً في اللبن والبيض واللحم ومنتجات الألبان واللحم والبطاطس والخضر والفاكهة.
    Se detectaron naftalenos clorados también en la leche, los huevos, la carne, los productos lácteos y cárnicos, las patatas, las verduras y las frutas. UN ووجدت النفثالينات أيضاً في اللبن والبيض واللحم ومنتجات الألبان واللحم والبطاطس والخضر والفاكهة.
    Hasta científicos y políticos ambientalistas viajan por el mundo comiendo carne y lácteos. TED فحتى معظم علماء المناخ والسياسيين المهتمين بالبيئة يستمرون في السفر حول العالم ليأكلوا اللحم ومنتجات الألبان.
    - Presidente de la Junta de Desarrollo Ganadero y Lechero del Pakistán UN - رئيس المجلس الباكستاني المعني بتنمية الثروة الحيوانية ومنتجات الألبان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد