ويكيبيديا

    "ومنتجات الغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los productos forestales
        
    • y productos forestales
        
    • y de productos forestales
        
    • silvicultura
        
    • y forestales
        
    Otros sectores eran la atención de la salud ampliada, los productos forestales, las materias primas y las piedras preciosas y joyas. UN أمّا القطاعات الأخرى فتشمل تعزيز الرعاية الصحية ومنتجات الغابات والمواد الخام والأحجار الكريمة والمجوهرات.
    7. los productos forestales [y sus sustitutos] [podrían] [deberían] evaluarse adecuadamente sobre la base de la internalización del costo total, lo cual a su vez influye [influiría] en la competitividad de esos productos. UN ٧ - ومنتجات الغابات ]وبدائلها[ ]يمكن[ ]ينبغي[ أن تقيﱠم عن طريق إعدادها وكامل تكلفتها مما ]سوف[ يؤثر على هذه المنتجات.
    Reconociendo la importancia de las maderas [y los productos forestales no madereros] para las economías de los miembros que tienen bosques productores de madera, UN وإذ تسلم بأهمية الأخشاب [ومنتجات الغابات غير الأخشاب] لاقتصادات البلدان التي بها غابات منتجة للأخشاب،
    Hay varios problemas notables asociados al sector forestal, incluida la gestión segura de los bosques y productos forestales radiactivos y los problemas de las personas que viven en los bosques o en sus inmediaciones. UN وهنالك بضعة مشاكل بارزة ترتبط باﻹنتاج الحراجي، بما فيها اﻹدارة السليمة للغابات ومنتجات الغابات الملوثة باﻹشعاع ومشاكل البشر الذين يعيشون في هذه الغابات وحولها.
    La demanda de madera y productos forestales depende en buena medida del aumento de la población y del desarrollo económico general. UN ١٩ - الطلب على الاخشاب ومنتجات الغابات مدفوع إلى حد كبير بزيادة السكان والتنمية الاقتصادية بصورة عامة.
    iii) Material técnico para usuarios externos (bases de datos, programas, etc.). Base de datos sobre el sector forestal y de productos forestales (ampliación y actualización del material existente); UN ' ٣ ' مواد تقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد بيانات، وبرامجيات، الخ.(: قاعدة بيانات عن قطاع الغابات ومنتجات الغابات )تطوير المواد القائمة واستكمالها(؛
    En el invierno próximo, los productos forestales serán fundamentales para la supervivencia de las víctimas de los desastres, y la necesidad de vivienda, madera de quema y madera para la reconstrucción representan una nueva amenaza para los bosques que aún quedan. UN ومنتجات الغابات ضرورية للغاية لبقاء ضحايا الكارثة على قيد الحياة في الشتاء المقبل، وأدت الحاجة إلى المأوى، وحطب الوقود، والأخشاب لعملية التعمير، إلى تعرض الغابات الناجية من الدمار لتهديد جديد.
    Los bosques y los productos forestales también pueden desempeñar un papel importante en la lucha contra el cambio climático y el recalentamiento del planeta. UN 12 - ويمكن أيضا أن يكون للغابات ومنتجات الغابات دور مهم في معالجة تغير المناخ والاحترار العالمي.
    :: Acceso a los recursos para mejorar la calidad de la vida como, por ejemplo, el suministro de agua para el consumo, la agricultura, la tierra, la silvicultura y los productos forestales utilizados con fines de subsistencia UN :: توفير الموارد اللازمة لتحسين نوعية الحياة ومن ذلك مثلاً إمدادات المياه من أجل الاستهلاك والزراعة والأرض والغابات ومنتجات الغابات المُستخدَمة للأغراض المعيشية
    100. Es preciso realizar un nuevo y detenido examen de la corriente global de recursos y servicios hacia y desde las zonas de montaña, entre ellos, el agua, los productos forestales y de praderas, la mano de obra y los servicios públicos. UN ١٠٠ - ويقتضي اﻷمر القاء نظرة جديدة وواقعية ازاء تدفق الموارد والخدمات من المناطق الجبلية واليها، بما في ذلك المياه، ومنتجات الغابات والمراعي، واليد العاملة، والخدمات الحكومية.
    l) Certificación de la ordenación sostenible de los bosques y de los productos forestales UN )ل( إصدار شهادات للغابات ومنتجات الغابات التي تدار بصورة مستدامة
    Hay que trabajar más para ampliar esas propuestas a otros productos que tienen interés desde el punto de vista de la exportación para los países en desarrollo, como los productos textiles y las prendas de vestir, el cuero y los productos derivados, el calzado, los productos forestales, los minerales y otros productos mineros, así como los productos derivados de otros recursos naturales y materias primas. UN ويتعين القيام بمزيد من العمل لتوسيع نطاق هذه المقترحات بحيث يشمل منتجات أخرى تكون ذات فائدة تصديرية بالنسبة الى البلدان النامية، كالأنسجة والملابس والجلود والمنتجات الجلدية والأحذية ومنتجات الغابات والمعادن ومنتجات التعدين وغير ذلك من المنتجات والسلع الأساسية المرتكزة على الموارد الطبيعية.
    Los elementos que atañen a los bosques, como son la madera, los productos forestales no maderables y el turismo, son bienes objeto de comercio en los mercados mundiales. UN 39 - إن العناصر ذات الصلة بالحراج كالأخشاب ومنتجات الغابات من غير الأخشاب والسياحة تعتبر سلعا يتم الاتجار فيها في الأسواق العالمية.
    En el análisis se argumentó que esas inversiones iniciales y las prácticas racionales de gestión ayudarán a largo plazo a alcanzar la etapa de la autofinanciación para la ordenación forestal sostenible a través de la capacidad sostenida para la generación de ingresos de dos fuentes principales: los servicios del ecosistema y los productos forestales. UN وبيَّن التحليل أن هذه الاستثمارات المسبقة والممارسات الإدارية الرشيدة ستفضي في نهاية المطاف إلى إرساء آليات للتمويل الذاتي اللازم للإدارة المستدامة للغابات على المدى الطويل، وذلك من خلال توفير قدرة مستدامة على كسب الدخل من مصدرين رئيسيين هما: خدمات النظام الإيكولوجي، ومنتجات الغابات.
    e) La información facilitada por los miembros acerca de sus progresos en el establecimiento de mecanismos de control e información relacionados con el aprovechamiento y el comercio ilegales de maderas y productos forestales no madereros tropicales. UN (ه) المعلومات المقدمة من الأعضاء عن التقدم المحرز لديهم نحو إنشاء آليات للمراقبة والإبلاغ عن القطْع غير القانوني للأخشاب الاستوائية والتجارة غير القانونية في تلك الأخشاب ومنتجات الغابات من غير الأخشاب.
    ¿Qué ministerio u organismo del Estado es el encargado de aplicar esas sanciones selectivas (es decir, prevenir la importación de troncos y productos forestales procedentes de Liberia)? ¿Cómo podemos comunicarnos con ellos? UN ما هي الوزارة أو الوكالة المسؤولة في دولتكم عن تنفيذ هذه الجزاءات المستهدفة (منع استيراد جذوع الأخشاب المستديرة ومنتجات الغابات الليبرية المنشأ)؟ كيف نتصل بها؟ رجاء ذكر أرقام الهاتف والفاكس والعنوان ومعلومات البريد الإلكتروني.
    Aparte de los bienes consumibles directos de los que dependen cientos de millones de familias (madera, leña, forraje, alimentos, medicamentos y productos forestales no madereros), los bosques también aportan otros beneficios y servicios indirectos incalculables, como el almacenamiento de carbono, la conservación de la biodiversidad, la contención de enfermedades y la regulación de los ciclos hidrológicos, del carbono y de diversos nutrientes. UN وبصرف النظر عن البضائع المستهلَكة مباشرة من الغابات التي تعتمد عليها مئات الملايين من الأسر - أي الخشب والحطب والعلف والأغذية والأدوية ومنتجات الغابات غير الخشبية - توفر الغابات أيضا فوائد وخدمات غير مباشرة أخرى لا تحصى، من بينها تخزين الكربون وحفظ التنوع البيولوجي واحتواء الأمراض وتنظيم الدورة الهيدرولوجية ودورة الكربون ودورات مختلف العناصر المغذية.
    d) En Camboya, una evaluación de las Montañas de Cardamomo detectó el valor más alto para las funciones de secuestro de carbono de los recursos de tierras (3.600 millones de dólares), biodiversidad (1.360 millones de dólares), protección de cuencas hidrográficas (75 millones de dólares) y productos forestales madereros (439 millones de dólares) y no madereros (411 millones de dólares). UN (د) في كمبوديا، حدد تقييم لجبال كارداموم أعلى قيمة لوظائف احتجاز الكربون لموارد الأرض (3,6 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، والتنوع البيولوجي (1.36 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، وحماية مستجمعات المياه (75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، والأخشاب (439 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) ومنتجات الغابات غير الخشبية (411 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    iii) Material técnico para usuarios externos (bases de datos, programas, etc.). Base de datos sobre el sector forestal y de productos forestales (ampliación y actualización del material existente); UN ' ٣ ' مواد تقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد بيانات، وبرامجيات، الخ.(: قاعدة بيانات عن قطاع الغابات ومنتجات الغابات )تطوير المواد القائمة واستكمالها(؛
    La economía depende en gran medida de la producción agrícola, las exportaciones de minerales, la silvicultura y la pesca, y los servicios están experimentando en los últimos años un crecimiento considerable. UN ويعتمد الاقتصاد الغاني بالدرجة الأولى على الإنتاج الزراعي، وصادرات المعادن، ومنتجات الغابات وصيد الأسماك، مع تسجيل قطاع الخدمات نمواً ملحوظاً في السنوات الأخيرة.
    El objetivo de este memorando de entendimiento es mantener la expansión de los productos agropecuarios y forestales de la ASEAN y fomentar la colaboración entre los sectores público y privado. UN وتهدف مذكرة التفاهم هذه إلى زيادة المنتجات الزراعية ومنتجات الغابات لدول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، كما تهدف إلى تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد