ويكيبيديا

    "ومنسق الإغاثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Coordinador del Socorro
        
    • al Coordinador del Socorro
        
    • y Coordinadora del Socorro
        
    • y del Coordinador del Socorro
        
    • y el Coordinador para el Socorro
        
    • CSE y
        
    • y el Coordinador del Socorro
        
    Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Exposición informativa del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    El Consejo escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Tras su regreso de Azerbaiyán, el Representante ha comunicado esta recomendación al Secretario General, al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los jefes de varios organismos internacionales para solicitar su apoyo. UN ولقد قام الممثل بعد رجوعه من أذربيجان باطلاع الأمين العام، ومنسق الإغاثة الطارئة، ورؤساء العديد من الوكالات الدولية على هذه التوصية لطلب دعمهم.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي.
    La Oficina ha adelantado la opinión de que debe mantenerse el modelo de organismo rector, entre las opciones a disposición del Secretario General y del Coordinador del Socorro de Emergencia, en tanto que fórmula bien probada y flexible para asegurar la respuesta coordinada en los casos de emergencia complejos. UN وطرحت المفوضية الرأي الذي يدعو إلى الاحتفاظ بنموذج الوكالة الرئيسية بوصفه واحدا من الخيارات المتاحة لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة في الحالات الطارئة وذلك بوصفه صيغة مجربة ومرنة تماما لضمان الاستجابة استجابة منسقة للحالات الطارئة المعقدة.
    Recomendación 2, Función política catalítica de la OACNUR: Trabajando en cooperación con las autoridades políticas de las Naciones Unidas y el Coordinador para el Socorro en Casos de Desastre, la OACNUR debería señalar a la atención de los órganos intergubernamentales competentes información sobre las situaciones que podrían dar lugar a un desplazamiento de población. UN التوصية رقم ٢، الدور السياسي الحفاز لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: ينبغي أن يعمل المكتب، بالتعاون مع السلطات السياسية التابعة لﻷمم المتحدة ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، على إبلاغ الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالمعلومات المتعلقة بالحالات التي قد تؤدي الى تشرد السكان.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia respondió las observaciones formuladas. UN وقام وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالرد على التعليقات التي أبديت.
    El Consejo escucha una exposición realizada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    El Consejo escucha la información presentada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN فاستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Entre los participantes estará el Alto Comisionado y el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland. UN وسيضم الخبراء المشاركون في المناقشة المفوض السامي ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جان إيغلاند.
    El Sr. Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia hará una presentación informativa. Se UN وسيقدم السيد يان إيجلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة.
    El Sr. Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia hará una presentación informativa. UN وسيقدم السيد يان إيجلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة.
    El Sr. Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, hará una presentación informativa. UN وسيقدم السيد يان إيجلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة.
    Presentación de información a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Presentación de información a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Presentación de información por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN إحاطة إعلامية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Gestión El grupo alentó al Coordinador del Socorro de Emergencia, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la secretaría del Fondo a que continuasen su gestión profesional del Fondo. UN 4 - شجعت المجموعة الاستشارية وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأمانة الصندوق على مواصلة إدارتهم المهنية للصندوق.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي.
    El ACNUR ha adelantado la opinión de que debe mantenerse el modelo de organismo rector, entre las opciones a disposición del Secretario General y del Coordinador del Socorro de Emergencia, en tanto que fórmula bien probada y flexible para asegurar la respuesta coordinada en los casos de emergencia complejos. UN وطرحت المفوضية الرأي الذي يدعو إلى الاحتفاظ بنموذج الوكالة الرئيسية بوصفه واحداً من الخيارات المتاحة لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة في الحالات الطارئة وذلك بوصفه صيغة مجرﱠبة ومرنة تماماً لضمان الاستجابة استجابة منسقة للحالات الطارئة المعقدة.
    Recomendación 2, Función política catalítica del ACNUR: Trabajando en cooperación con las autoridades políticas de las Naciones Unidas y el Coordinador para el Socorro en Casos de Desastre, el ACNUR debería señalar a la atención de los órganos intergubernamentales competentes información sobre las situaciones que podrían dar lugar a un desplazamiento de población. (E/AC.51/1993/2, párr. 14) UN التوصية ٢، الدور السياسي الحفاز لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: ينبغي أن يعمل المكتب، بالتعاون مع السلطات السياسية التابعة لﻷمم المتحدة ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، على إبلاغ الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالمعلومات المتعلقة بالحالات التي قد تؤدي إلى تشرد السكان.
    Además, se ha celebrado una serie de reuniones constructivas en Nueva York, organizadas por el Gobierno de Suiza y el Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وفضلا عن ذلك، عقدت سلسلة من الاجتماعات البناءة في نيويورك، استضافتها حكومة سويسرا ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد