ويكيبيديا

    "ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Caribe y el
        
    • del Caribe
        
    Más allá de África, siguen habiendo algunos vacíos en Asia sudoriental, América Latina, el Caribe y el Pacífico. UN أما خارج أفريقيا، فلا تزال هناك بعض الفجوات في جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Además, el Acuerdo de Cotonú garantizó a los países de África, el Caribe y el Pacífico acceso preferencial a la Unión Europea. UN وكذلك اتفاق كوتونو، فهو يوفر وصولا تفضيليا إلى أسواق الاتحاد الأوروبي لبضائع بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    6. A la Asamblea General del Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico y de la Unión Europea. UN ٦ - الجمعية العامة لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Zimbabwe Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de Estados de Asia, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    La CEE también presta apoyo a la enseñanza superior y la investigación en las islas pequeñas, especialmente mediante su programa para Africa, el Caribe y el Pacífico. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الدعم للتعليم العالي وأعمال البحث في الجزر الصغيرة، خاصة عن طريق برنامجها لافريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Un proyecto regional en preparación interesa a los países del Pacífico que son miembros del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico, y también se espera que la ejecución empiece antes del fin de este año. UN ويجري إعداد مشروع إقليمي يخص بلدان منطقة المحيط الهادئ اﻷعضاء في مجموعة دول افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ومن المتوقع أيضا أن يبدأ قبل نهاية هذا العام.
    El Consejo Europeo ratifica los vínculos de la Unión Europea con el Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico (Grupo ACP) que se han materializado en las convenciones de Lomé. UN يؤكد المجلس اﻷوروبي من جديد صلة الاتحاد اﻷوروبي مع مجموعة دول افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المجسدة في اتفاقيات لومي.
    Dentro del ámbito de la cooperación Sur-Sur, Nigeria ha brindado ayuda a otros países en desarrollo, especialmente África, el Caribe y el Pacífico. UN وفي إطار التعاون بين الجنوب والجنوب، قدمت نيجيريا يد المساعدة إلـــى البلدان النامية اﻷخرى، وخاصـــة الواقعة منهـــا في افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Relaciones comerciales y de asistencia futuras entre la Unión Europea y los países del Pacífico que son miembros del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP) UN العلاقــات المتعلقة بالتجــارة والمعونات في المستقبـل بين الاتحاد اﻷوروبي ودول المحيط الهادئ اﻷعضاء في مجموعة بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Kenya insta a la comunidad internacional a apoyar los esfuerzos de los países de África, el Caribe y el Pacífico dirigidos a revisar sus relaciones comerciales con la Unión Europea en el marco de la Cuarta Convención de Lomé. UN وحث المجتمع الدولي على دعم دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في جهودها الرامية إلى إعادة النظر في علاقاتها التجارية مع الاتحاد اﻷوروبي في إطار اتفاقية لومي الرابعة.
    Nos complace dar la bienvenida a nuestra familia de naciones a Tonga, Kiribati y Nauru, que, como Barbados, son pequeños Estados insulares en desarrollo, miembros del Commonwealth y del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN ويسعدنا أن نرحب في أسرة أممنا بتونغا وكيريباس وناورو، التي هي، مثل بربادوس، دول جزرية صغيرة نامية وأعضاء في الكومنولث وكذلك في مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Así, tanto en el conjunto de África como en el África subsahariana, en los países de África, el Caribe y el Pacífico o en los países menos adelantados no se produjo un repunte a comienzos del decenio de 1990 y la disminución fue articularmente pronunciada. UN ولذلك، وسواء تعلق الأمر بأفريقيا ككل، أو بأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، أو ببلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، أو بأقل البلدان نموا، فإنه لم يحدث أي ارتفاع جديد في أوائل التسعينات، وكان الانخفاض حادا بشكل خاص.
    Subsecretaria de Estado de Relaciones Exteriores, Enlace del Sistema de la Integración Centroamericana y del Foro del Caribe del grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico de la República Dominicana UN ممثلة الحكومة، نائبة وزير الدولة للعلاقات الخارجية، مسؤولة الاتصال من الجمهورية الدومينيكية مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومجمل منطقة البحر الكاريبي لبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد