ويكيبيديا

    "ومنظمات حكومية دولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y organizaciones intergubernamentales
        
    • e intergubernamentales
        
    • y de organizaciones intergubernamentales
        
    • y las organizaciones intergubernamentales
        
    • otras organizaciones intergubernamentales
        
    • organizaciones intergubernamentales y
        
    • organizaciones intergubernamentales como
        
    • y con organizaciones intergubernamentales
        
    • y de las organizaciones intergubernamentales
        
    • organizaciones no gubernamentales
        
    También participaron la Comisión de las Comunidades Europeas y 21 organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢١ وكالة متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales también han estado representados en los períodos de sesiones del Comité. UN واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.
    Observando con reconocimiento el apoyo prestado por diversos países y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a las operaciones de socorro y rehabilitación, UN وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات اﻹغاثة واﻹصلاح،
    INFORMACIONES TRANSMITIDAS POR ALGUNOS PAÍSES Y POR ORGANIZACIONES INTERNACIONALES e intergubernamentales UN المساهمــات المقدمــة مــن بلــدان فرادى ومنظمات دولية ومنظمات حكومية دولية
    Asistieron también observadores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otro tipo. UN كما حضرها مراقبون تابعون لهيئات في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    En el desempeño de su mandato, la secretaría contó con la asistencia de expertos que había seleccionado entre las candidaturas presentadas por los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales. UN ولدى الاضطلاع بهذه الولاية، ساعد اﻷمانة خبراء اختارتهم من ترشيحات قدمتها حكومات ومنظمات حكومية دولية.
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. UN كما أن دولاً ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية تساهم بتقديم الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتباشر ولايتها.
    5. El experto independiente convocó dos reuniones consultivas en Ginebra para todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesados. UN 5- وعقد الخبير المستقل اجتماعين تشاوريين في جنيف لجميع المعنيين من حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Participaron asimismo la Comisión de la Comunidad Europea, siete organismos especializados, comisiones regionales y organizaciones intergubernamentales y 31 organizaciones no gubernamentales. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات الأوروبية و 7 وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 31 منظمة غير حكومية.
    Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. UN وتساهم أيضاً دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بتقديم أموال ومعدات وخدمات للمحكمة لتنهض بولايتها.
    Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. UN وتساهم أيضاً دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتنهض بولايتها.
    Asimismo, varias delegaciones y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales han hecho presentaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وفود عدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية عروضا.
    Celebró varias reuniones con delegaciones de gobiernos, ONG y organizaciones intergubernamentales. UN وعقدت اجتماعات عديدة مع وفود حكومية ومنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية.
    También participaron la Unión Europea y el Consejo de Europa, siete organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y 49 organizaciones no gubernamentales. UN وشارك أيضاً الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا وسبع وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 49 منظمة غير حكومية.
    También se contempló la posibilidad de solicitar visitas específicas a empresas y organizaciones intergubernamentales. UN وناقش الفريق العامل أيضاً طلب إجراء زيارات محددة إلى مؤسسات أعمال ومنظمات حكومية دولية.
    II. INFORMACIONES TRANSMITIDAS POR ALGUNOS PAÍSES Y POR ORGANIZACIONES INTERNACIONALES e intergubernamentales UN ثانيا - المساهمــات المقدمـة من بلدان فرادى ومنظمات دولية ومنظمات حكومية دولية
    Asistieron al debate el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y representantes de los Estados partes, los órganos creados en virtud de tratados, otros órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y diversas organizaciones gubernamentales e intergubernamentales internacionales. UN وقد حضر المناقشة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومشتركون من الدول اﻷطراف والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية شتى.
    A la Reunión asistieron juristas internacionales de renombre y representantes de los Estados Miembros y de organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil. UN وضم الاجتماع خبرات حقوقيين دوليين مرموقين وممثلي دول أعضاء ومنظمات حكومية دولية ومنظمات المجتمع المدني.
    Los organismos espaciales y las organizaciones intergubernamentales relacionadas con el espacio han desempeñado un papel importante al orientar esas iniciativas. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    g) Informes de diversos órganos de las Naciones Unidas, tales como el UNICEF, la OIT, y organizaciones intergubernamentales como el Banco Mundial. UN (ز) تقارير مختلف هيئات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمات حكومية دولية مثل البنك الدولي.
    Durante el año que se examina la Representante Especial ha cooperado con organismos especializados dentro del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales regionales. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، تعاونت الممثلة الخاصة مع وكالات خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية إقليمية.
    Allí se reúnen representantes de los gobiernos de una subregión determinada, de países donantes y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes con el objeto de estudiar las posibilidades existentes en la subregión para la aplicación de la Convención y examinar las medidas adoptadas durante el período provisional. UN وتجمع هذه الاجتماعات بين ممثلي حكومات منطقة دون اقليمية معينة وبلدان مانحة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ذات صلة لمناقشة تنفيذ الاتفاقية في المنطقة دون الاقليمية، فضلاً عن إمكانات العمل أثناء الفترة المؤقتة.
    Participaron en el simposio en calidad de observadores representantes de varios gobiernos, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN كما حضر الندوة، بصفة مراقبين، ممثلو عدة حكومات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد