ويكيبيديا

    "ومنظمات دولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y organizaciones internacionales
        
    • y las organizaciones internacionales
        
    • otras organizaciones internacionales
        
    • y de organizaciones internacionales
        
    • e internacionales
        
    • y organismos internacionales
        
    • u organizaciones internacionales
        
    • por organizaciones internacionales
        
    • organizaciones internacionales y
        
    • organizaciones internacionales en
        
    • organizaciones internacionales que
        
    • y con organizaciones internacionales
        
    Numerosas misiones de expertos procedentes de diversos países y organizaciones internacionales han calificado a la Ley estonia de ciudadanía de liberal. UN وقد اعتبر قانون الجنسية الاستوني قانونا متحررا من جانب العديد من بعثات الخبراء التابعة لبلدان ومنظمات دولية مختلفة.
    Esperamos que otros países y organizaciones internacionales amigos también puedan aportar contribuciones al Fondo y nos ayuden a cumplir esta difícil tarea. UN ونأمل أن تتمكن بلدان صديقة ومنظمات دولية أخرى من اﻹسهام في هذا الصندوق لمساعدتنا في الوفاء بهذه المهمة الصعبة.
    Se procurarán establecer alianzas y asociaciones estratégicas con otras entidades y organizaciones internacionales conexas, así como con el sector privado. UN وينبغي السعي ﻹقامة أحلاف وشراكات استراتيجية مع جهود ومنظمات دولية أخرى ذات الصلة ومع القطاع الخاص أيضاً.
    III. INFORMACIÓN SOBRE LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS ESTADOS MIEMBROS y las organizaciones internacionales 8 UN ثالثاً- معلومات عن التعاون التقني المقدم من دول أعضاء ومنظمات دولية . 10
    En ello han tenido parte los proyectos de asistencia de las instituciones financieras y de otras organizaciones internacionales. UN وقد اضطلعت بدور في هذا المجال برامج المساعدة التي قدمتها مؤسسات مالية ومنظمات دولية أخرى.
    Por consiguiente, Rusia acoge con agrado la asistencia y cooperación recibida de muchos países y de organizaciones internacionales, en particular del Banco Mundial. UN وبالتالي فإن روسيا ترحب بالمساعدة والتعاون اللذين تلقتهما من بلدان ومنظمات دولية كثيرة، لا سيما البنك الدولي.
    Acoge con beneplácito las iniciativas de algunos países desarrollados y organizaciones internacionales a tal fin. UN وترحب بيرو بالمبادرات التي تتخذها بلدان متقدمة ومنظمات دولية معينة في هذا الشأن.
    En varias ocasiones ha asesorado a gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales sobre cuestiones relacionadas con el derecho internacional. UN وفي مناسبات عدة، أسدت المشورة إلى حكومات أجنبية ومنظمات دولية بشأن مسائل متعلقة بالقانون الدولي.
    Continuó la formación de trabajadores voluntarios para labores de rehabilitación, con la ayuda de especialistas locales y organizaciones internacionales no gubernamentales. UN وتواصل تدريب المتطوعين في مجال إعادة التأهيل الاجتماعي بمساعدة اختصاصيين محليين ومنظمات دولية غير حكومية.
    Continuó la formación de trabajadores voluntarios para labores de rehabilitación, con la ayuda de especialistas locales y organizaciones internacionales no gubernamentales. UN وتواصل تدريب المتطوعين في مجال إعادة التأهيل الاجتماعي بمساعدة اختصاصيين محليين ومنظمات دولية غير حكومية.
    Abrigamos la sincera esperanza de que la asistencia para el desarrollo que tan generosamente nos brindan varios países y organizaciones internacionales continúe. UN ونأمل أملا صادقا في أن تتواصل المساعدة الانمائية التي تقدمها بسخاء بلدان ومنظمات دولية عدة.
    Sección 3. Los tratados celebrados entre Estados y organizaciones internacionales o UN الفرع ٣ المعاهدات المبرمة بين دول ومنظمات دولية أو بين منظمتين
    Los participantes ocupan cargos en administraciones públicas, el sector privado y organizaciones no gubernamentales y organizaciones internacionales. UN وينتمي هؤلاء المشتركون إلى حكومات، وإلى القطاع الخاص، وإلى منظمات غير حكومية، ومنظمات دولية.
    El borrador de lista revisada se ha distribuido entre determinados países y organizaciones internacionales para que formulen observaciones. UN وقد عمم مشروع القائمة المنقحة على بلدان ومنظمات دولية منتقاة للتعليق عليه.
    Ese llamamiento comienza a recibir la respuesta de numerosos países y organizaciones internacionales. UN وتشرع اﻵن بلدان ومنظمات دولية عديدة في الاستجابة لهذا النداء.
    B. Proyectos ejecutados por organizaciones regionales y organizaciones internacionales que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas UN المشاريع التي نفذتها منظمات إقليمية ومنظمات دولية غير تابعة لﻷمم المتحدة
    B. Proyectos en ejecución por organizaciones regionales y organizaciones internacionales que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas UN المشاريع الجاري تنفيذها من جانب منظمات إقليمية ومنظمات دولية غير تابعة لﻷمم المتحدة
    III. INFORMACIÓN SOBRE LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS ESTADOS MIEMBROS y las organizaciones internacionales UN ثالثاً - معلومات عن التعاون التقني المقدم من دول أعضاء ومنظمات دولية
    La creciente financiación proveniente de ese fondo y de otras organizaciones internacionales potenciaría los esfuerzos de la ONUDI por movilizar recursos. UN وقال إن زيادة التمويل من مرفق البيئة العالمية ومنظمات دولية أخرى سيعزز جهود اليونيدو من أجل حشد الموارد.
    En 2001, Viet Nam recibió cooperación y asistencia efectivas de otros países y de organizaciones internacionales, concretamente como se indica a continuación: UN ففي عام 2001، حصلت فييت نام على تعاون ومساعدة فعليين من بلدان ومنظمات دولية أخرى، وتحديداً ما يلي:
    También se ha creado una Red de maternidad sin riesgo con 75 miembros institucionales, incluidas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y agencias de donantes. UN وقد أنشئت أيضا شبكة للأمومة المأمونة تضم 75 من المؤسسات الأعضاء، تشمل منظمات غير حكومية ومنظمات دولية غير حكومية ووكالات مانحة.
    El tema considerado, en efecto, abarca una amplia gama de cuestiones ya abordadas por algunos instrumentos internacionales y organismos internacionales. UN وأضاف أن المجال قيد النظر يشمل مجموعة واسعة التنوع من المسائل التي تغطيها معاهدات دولية ومنظمات دولية.
    En él se prevé la asistencia y la cooperación recíproca entre Filipinas y otros Estados u organizaciones internacionales. UN وينص على المساعدة والتعاون المتبادلين بين الفلبين ودول ومنظمات دولية أخرى.
    INFORMACIONES TRANSMITIDAS POR ALGUNOS PAÍSES Y por organizaciones internacionales E INTERGUBERNAMENTALES UN المساهمــات المقدمــة مــن بلــدان فرادى ومنظمات دولية ومنظمات حكومية دولية
    También se han organizado otras actividades de capacitación en colaboración con órganos regionales, otras organizaciones internacionales y colaboradores no gubernamentales. UN ونُظم عدد من اﻷنشطة التدريبية بالتعاون مع هيئات إقليمية، ومنظمات دولية أخرى وشركاء غير حكوميين.
    Además, Viet Nam está dispuesto a seguir cooperando con otros países y con organizaciones internacionales de la región y de todo el mundo en la lucha contra el terrorismo internacional de conformidad con los principios anteriormente mencionados. UN وفييت نام مستعدة أيضا لمواصلة التعاون مع بلدان أخرى ومنظمات دولية في المنطقة وفي أرجاء العالم في مكافحة الإرهاب الدولي وفقا للمبادئ السالفة الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد