En otros foros, como el PNUMA y la OCDE también se está llevando a cabo una labor en ese sentido. | UN | ويجري العمل أيضاً في محافل أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El Departamento también coopera con el FMI y la OCDE. | UN | وتتعاون الادارة أيضا مع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Las tareas de coordinar y determinar la política económica mundial han quedado exclusivamente en manos de grupos tales como el Grupo de los Siete y la OCDE. | UN | كذلك أصبحت أيضا مجموعتان مثل مجموعة اﻟ ٧ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنفرد بالمسؤولية عن مهام تنسيق وتقرير السياسات الاقتصادية العالميـــة. |
También la Organización Internacional de Normalización (ISO) y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) han sacado partido del marco. | UN | وإضافة إلى هذا فإن منظمة المعايير الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد عملتا على تعزيز الإطار. |
Además, hizo verificaciones de referencia con dos organizaciones internacionales: el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | باﻹضافة إلى ذلك فقد قامت بفحوص مرجعية مع منظمتين دوليتين هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Hasta la fecha han llegado a la Secretaría informes nacionales y, en algunos casos, material de referencia, de 29 gobiernos así como de la ONUDI, la Comisión de las Comunidades Europeas y la OCDE. | UN | واﻷمانة العامة لديها حتى اﻵن إحالات من مصادر وطنية، وفي بعض اﻷحيان مواد مرجعية، من ٢٩ حكومة علاوة على اليونيدو ولجنة المجتمعات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Por eso es necesario consolidar los vínculos entre las Naciones Unidas y la OCDE. | UN | ومن ثم، هناك حاجة إلى ترسيخ الروابط بين اﻷمــم المتحــدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Con arreglo a dicha ley, se garantizan los derechos laborales básicos de los profesores, así como el derecho a la negociación colectiva, de conformidad con las recomendaciones de la OIT y la OCDE. | UN | وبسنْ هذا القانون، كُفلت للمدرسين حقوق عمل أساسية مثل الحق في تكوين النقابات والحق في التفاوض الجماعي وفقاً لتوصيات منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En el marco de ese programa, el Instituto de Estadística de la UNESCO y la OCDE han trabajado con 19 países. | UN | وبموجب برنامج مؤشرات التعليم العالمية، يعمل معهد اليونسكو للإحصاء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع 19 بلدا. |
La organizan conjuntamente la UNCTAD, la OIT y la OCDE. | UN | ويشترك في تنظيم الاجتماع كل من الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
:: Miembro experto de las delegaciones ante las conferencias generales de la UNESCO y la OCDE. | UN | :: عضو خبير في الوفود لدى المؤتمرات العامة لليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
F. Comisión Económica para Europa 1. Equipo de tareas conjunto de la Comisión Económica para Europa, Eurostat y la OCDE sobre medición del desarrollo sostenible | UN | فرقة العمل المعنية بقياس التنمية المستدامة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Colaboración estrecha con la UNCTAD; enlace con el FMI, el Banco Mundial, el Grupo de los 24 y la OCDE sobre cuestiones relativas al programa de trabajo. | UN | التعاون الوثيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والاتصال بصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبمجموعة اﻟ ٢٤ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن القضايا الواردة تحت برنامج العمل. |
La CEPE y la OCDE publican y utilizan conjuntamente cuestionarios sobre la industria química. | UN | وتصدر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استبيانات عن الصناعة الكيميائية ويستخدمانها على نحو مشترك. |
Relaciones exteriores: enlace y cooperación con la Comunidad Europea y con otras instituciones internacionales que se ocupen de las mismas cuestiones de investigación y análisis económicos, en particular el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento y la OCDE. | UN | العلاقات الخارجية: الاتصال والتعاون مع الجماعة اﻷوروبية، ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى التي لديها نفس قضايا البحث والتحليل في المجال الاقتصادي بما في ذلك البنك الدولي والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
7. Estuvieron representadas la Comisión Europea y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | ٧- وكانت اللجنة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ممثلتين في الاجتماع. |
Formaron parte del equipo expertos de México, la República Checa, el Japón y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وكان الفريق يضم خبراء من المكسيك، والجمهورية التشيكية، واليابان، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Formaron parte del equipo expertos de Costa Rica, Finlandia, Polonia y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من بولندا، وفنلندا، وكوستاريكا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Integraron el equipo expertos de Fiji, Rumania y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وضم الفريق خبراء من فيجي، ورومانيا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Sr. Jonathan Pershing del OIE y de la OCDE | UN | السيد جوناثان برشينغ، الوكالة الدولية للطاقة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Material fotográfico. Fuentes: Comisión Europea y OCDE. | UN | المصدر: اللجنة الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI, la OCDE y el Banco Mundial. | UN | المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي. |
A. Consideraciones generales: Convenios de Basilea y Estocolmo y Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | ألف - اعتبارات عامة: اتفاقيتا بازل واستكهولم ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Dentro de esa actividad, los asesores superiores se ocupan de reunir, en estrecha colaboración con la Conferencia de Estadísticos Europeos y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OECD), datos estadísticos sobre los principales indicadores científicos y tecnológicos de las economías en transición. | UN | وفي إطار هذا النشاط، يستهدف كبار المستشارين في مجال العلم والتكنولوجيا جمع البيانات الاحصائية بشأن المؤشرات الرئيسية للعلم والتكنولوجيا في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، بالتعاون الوثيق مع مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |