Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Estados del Caribe Oriental, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة دول شرق الكاريبي، |
Región de América Latina y el Caribe: Barbados y la Organización de Estados del Caribe Oriental, El Salvador, Honduras, Jamaica y Trinidad y Tabago | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسلفادور وهندوراس ومنظمة دول شرق الكاريبي. |
Región de América Latina y el Caribe: Barbados y la Organización de Estados del Caribe Oriental, El Salvador, Honduras, Jamaica y Trinidad y Tabago | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسلفادور وهندوراس ومنظمة دول شرق الكاريبي. |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados del Caribe Oriental, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة دول شرق الكاريبي، |
El Territorio es miembro asociado de la CARICOM y de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO). | UN | 57 - الإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
También participaron en esta actividad representantes del equipo de las Naciones Unidas en Barbados y de la Organización de Estados del Caribe Oriental. | UN | وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Esa cantidad incluye dos programas subregionales de cooperación técnica ejecutados por conducto de las secretarías de la CARICOM y la Organización de Estados del Caribe Oriental. | UN | ويشمل هذا المبلغ برنامجي تعاون تقني دون إقليميين يجري تنفيذهما من خلال أمانتي الاتحاد الكاريبي ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Los códigos y normas generales elaborados sobre la base de un programa anterior de Hábitat se están aplicando actualmente a determinados países del Caribe como parte de un programa de colaboración con la Organización de los Estados Americanos (OEA) y la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO). | UN | ويجري اﻵن تطبيق قوانين ومعايير عامة، وضعت في إطار برنامج سابق للموئل، على بلدان محددة في منطقة البحر الكاريبي كجزء من برنامج تعاوني مع منظمة الدول اﻷمريكية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Recientemente, se iniciaron unas negociaciones entre la Cable and Wireless y la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO), de la que no toman parte las Islas Vírgenes Británicas, para liberalizar el mercado de las telecomunicaciones. | UN | 52 - وشُـرع مؤخــــرا في إجراء مفاوضــات بين شركة Cable and Wirless ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، التي لا تضم في عضويتها جزر فرجن البريطانية، قصد تحرير سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
En 1997, la FAO y la Organización de Estados del Caribe elaboraron una ley modelo armonizada para la pesca en alta mar, que se ha aplicado de forma generalizada. | UN | وفي عام 1997، وضعت الفاو ومنظمة دول منطقة البحر الكاريبي، نموذجا لقانون موحد للصيد في أعالي البحار تم تنفيذه على نطاق واسع. |
El Equipo subregional de las Naciones Unidas para Barbados y la Organización de Estados del Caribe Oriental harán una presentación sobre el funcionamiento del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de país. | UN | ويقدم فريق الأمم المتحدة الفرعي لبربادوس ومنظمة دول شرق الكاريبي عرضا عن أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
El Equipo subregional de las Naciones Unidas para Barbados y la Organización de Estados del Caribe Oriental harán una presentación sobre el funcionamiento del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de país. | UN | ويقدم فريق الأمم المتحدة الفرعي لبربادوس ومنظمة دول شرق الكاريبي عرضا عن أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
Se completaron nueve evaluaciones, en el Afganistán, la Argentina, Barbados y la Organización de Estados del Caribe Oriental, Bosnia y Herzegovina, Botswana, Filipinas, Guatemala, Tayikistán y Uzbekistán, en comparación con cuatro en el año anterior. | UN | وتم الانتهاء من تسعة تقييمات في الأرجنتين وأفغانستان وأوزبكستان وبربادوس ومنظمة دول شرق الكاريبي وبوتسوانا والبوسنة والهرسك وطاجيكستان وغواتيمالا والفلبين، مقابل أربعة في العام السابق. |
La secretaría del Consorcio también prestó apoyo a tres entidades regionales en la formulación de una estratégica estadística regional: la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica y Social Centroamericana y la Organización de Estados del Caribe Oriental. | UN | وقدمت أمانة الشراكة أيضا الدعم لثلاث كيانات إقليمية في رسم استراتيجية إحصائية إقليمية، وهي: جماعة شرق أفريقيا، وجماعة أمريكا الوسطى الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados del Caribe Oriental, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة دول شرق الكاريبي، |
Se ha establecido el marco para la coordinación de las actividades con la Organización de los Estados Americanos, la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea, el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y la Organización de los Estados Bálticos. | UN | وقد أقيم إطار لتنظيم الجهود مع منظمة الدول اﻷمريكية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة دول البلطيق. |
Como resultado de un acuerdo concertado entre Cable and Wireless y la Organización de los Estados Caribeños Orientales (OECO), se ha previsto un período de transición de 12 a 18 meses para cualquier ingreso en el mercado. | UN | وتمخّض اتفاق موقع بين الشركة ومنظمة دول شرق الكاريبي عن القبول بفترة انتقالية تتراوح بين 12 و18 شهرا للسماح بالتسلل إلى السوق. |
El Territorio es miembro asociado de la CARICOM y de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO). | UN | 66 - الإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
El Territorio es miembro asociado de la CARICOM y de la Organización de los Estados del Caribe Oriental. | UN | 54 - إن الإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
El Territorio es miembro asociado de la CARICOM y de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO). | UN | 64 - إن الإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
El Territorio es miembro asociado de la CARICOM y de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO), así como miembro prestatario del Banco de Desarrollo del Caribe. | UN | 56 - والإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، وعضو مقترض من مصرف التنمية الكاريبي. |