Teniendo presente que la promoción de la cooperación internacional es esencial para la aplicación efectiva de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن تعزيز التعاون الدولي أمر ضروري للتنفيذ الفعال ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، |
Reservas y declaraciones en cuanto a la interpretación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | التحفظات والبيانات التفسيرية بشأن إعلان ومنهاج عمل بيجين |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing son un logro para todas las mujeres del mundo. | UN | يعد إعلان ومنهاج عمل بيجين إنجازا لجميع النساء في أرجاء العالم كافة. |
La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, aprobó la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | أما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 فقد اعتمد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Si no se examinan y enmiendan dichas leyes, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing se derogará o no se aplicará plenamente. | UN | وما لم تراجع هذه القوانين وتعدل، هذا إذا لم يتم إلغاؤها، فلن يمكن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين تنفيذا كاملا؛ |
Es preciso que a nivel internacional se preste igual atención a todas las cuestiones planteadas en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وتحتاج جميع القضايا التي أثيرت في إعلان ومنهاج عمل بيجينغ لمعالجتها على نحو متساو على الصعيد الدولي. |
Se preparará un plan de trabajo a largo plazo como parte de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
En el corto tiempo transcurrido desde la adopción de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing se ha logrado un avance modesto en ese aspecto. | UN | وأضافت أنه قد تم إحراز تقدم متواضع في هذا السبيل منذ اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La UNESCO está empeñada en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | واليونسكو ملتزمة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing se han difundido ampliamente entre organismos gubernamentales de los países del Caribe y la comunidad en general. | UN | وقد تم نشر إعلان ومنهاج عمل بيجين على نطاق واسع في الدوائر الحكومية للجماعة الكاريبية وفي المجتمع بوجه عام. |
Reservas y declaraciones en cuanto a la interpretación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | التحفظات والبيانات التفسيرية بشأن إعلان ومنهاج عمل بيجين |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing son un logro para todas las mujeres del mundo. | UN | يعد إعلان ومنهاج عمل بيجين إنجازا لجميع النساء في أرجاء العالم كافة. |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
En el proyecto de medidas se tipifican como delitos todos los actos definidos como violencia contra la mujer en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ويضفي مشروع التدابير صفة الجريمة على جميع اﻷعمال المُعرفة بوصفها عنفا ضد المرأة في إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Ahora es vital actuar con el mayor celo y voluntad para velar por la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وإن من الضروري اﻵن تعبئة الحماسة واﻹرادة اللازمتين لكفالة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Naturalmente, esta cuestión fue abordada en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que dimanó de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, de las Naciones Unidas, celebrada el año anterior. | UN | وقد درست طبعا في إعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في السنة الماضية. |
Tiene que ver con la cuestión del adelanto de la mujer y la ejecución por las Naciones Unidas de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | واﻷمر يتعلق بقضية النهوض بالمرأة، وتنفيذ اﻷمم المتحدة ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين. |
DISPOSICIONES FINANCIERAS E INSTITUCIONALES PARA LA APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN y Plataforma de Acción de BEIJING | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصنـدوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصنـدوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Tampoco hay que olvidar el papel de los hombres, cuya participación es fundamental para el éxito de la aplicación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ولا ينبغي بأي حال نسيان دور الرجل الذي يعتبر إسهامه أساسيا للنجاح في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La Unión Europea está comprometida con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي بإعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Filipinas trata de incorporar una perspectiva de género en todos los ámbitos, en consonancia con la Declaración y el Plan de Acción de Beijing y la Declaración del Milenio. | UN | وتسعى الفلبين إلى إدراج منظور جنساني في جميع المجالات، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان الألفية. |
Iraq se ha adherido a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ha adoptado mecanismos y programas destinados a promover el adelanto de la mujer en el país sobre la base de lo dispuesto en la Conferencia de Nairobi y en la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وقد انضم العراق الى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واعتمد آليات وبرامج لتعزيز عملية النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني على أساس أحكام مؤتمر نيروبي ومنهاج عمل بيجين. |