ويكيبيديا

    "ومنهجيته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la metodología
        
    • y metodología
        
    • y su metodología
        
    • y enfoque metodológico
        
    • la metodología y
        
    • y metodologías de
        
    • la metodología de
        
    Se recordaron los objetivos y la metodología del examen de mitad de período, así como los principales aspectos de la ejecución del programa, y en particular: UN وتم التذكير بأهداف استعراض منتصف الفترة ومنهجيته والجوانب البارزة لتنفيذ البرنامج، ولا سيما:
    El Grupo tal vez desee considerar si la teoría y la metodología de la valoración forestal van a la zaga de las aplicaciones reales. UN وقد يرغب الفريق في النظر فيما إذا كانت نظرية تقييم الغابات ومنهجيته ليستا متقدمتين على التطبيقات الفعلية.
    En el proyecto de directrices se indican los datos que se han de recoger, la frecuencia y la metodología. UN وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية البيانات التي يتعين جمعها وتواتر هذا الجمع ومنهجيته.
    Además, esta información es muy útil para estudiar las mejoras que podrían introducirse en las técnicas y metodología del censo. UN كما أن هذه المعلومات مفيدة جدا في دراسة التحسينات الممكنة في تقنيات التعداد ومنهجيته.
    La junta deberá establecer también los objetivos, contenido y metodología del nuevo atlas. UN وينبغي أن تحدد هذه الهيئة أهداف الأطلس الجديد ومحتوياته ومنهجيته.
    Su enfoque y su metodología siguen sin cambios y se pueden resumir en cinco puntos: UN ولا يزال أسلوبه ومنهجيته على حالهما دون تغيير ويتلخصان في النقاط الخمس التالية:
    Actualmente se vienen celebrando reuniones con todos los sectores con la finalidad de examinar la conveniencia, el contenido y la metodología de ese diálogo. UN وتعقد حاليا اجتماعات مع جميع القطاعات بهدف الوقوف على مدى ملاءمة إجراء الحوار وعلى مضمونه ومنهجيته.
    La OSSI volverá a evaluar el enfoque y la metodología de las inspecciones, a fin de que estén en consonancia con las demás funciones de la Oficina. UN وسيقوم المكتب بإعادة تقييم نهج التفتيش ومنهجيته بغرض مواءمتهما مع العمل المضطلع به في إطار باقي مهام المكتب.
    El mandato de la Junta para el presente informe, así como el alcance y la metodología de éste, se exponen en la introducción. UN وترد في المقدمة ولاية المجلس ونطاق عمله ومنهجيته المعتمدة لهذا التقرير.
    La OSSI reconsiderará el planteamiento y la metodología de la inspección y los armonizará con la labor relativa a sus otras funciones. UN وسيقوم المكتب بإعادة تقييم نهج التفتيش ومنهجيته ومواءمتهما مع الأعمال المؤداة بفضل وظائف المكتب الأخرى.
    El 72% de los informes obtuvo una puntuación menor que satisfactoria en el criterio de calidad relativo al diseño y la metodología de la evaluación. UN 45 - صنفت نسبة 72 في المائة من التقرير على أنها تقل عن المستوى المرضي فيما يتعلق بجودة تصميم التقييم ومنهجيته.
    La Oficina del Fiscal manifestó preocupaciones a Croacia en relación con el centro de atención, el modo y la metodología de la investigación. UN وأثار مكتب المدعي العام مع كرواتيا شواغله بشأن التركيز على التحقيق وأسلوبه ومنهجيته.
    Mandato, enfoque y metodología del Equipo independiente de evaluación fronteriza del Líbano UN ثانيا - ولاية الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية ونهجه ومنهجيته
    Criterios y metodología para la asignación de los recursos ordinarios del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN معايير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنهجيته في تخصيص الموارد العادية
    Los anexos 1 y 2 del presente informe contienen una sinopsis más completa de su mandato y metodología. UN ويمكن الاطلاع على لمحة مستكملة أكثر عن ولايته ومنهجيته في المرفقين 1 و 2 لهذا التقرير.
    Las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas celebraron consultas sobre su alcance y metodología y establecerán, lo antes posible, una base de datos esenciales y los mecanismos necesarios para reunir los datos, de modo que se pueda realizar satisfactoriamente la evaluación. UN وستتشاور قطاعات منظومة اﻷمم المتحدة المختلفة حول نطاق هذا التقييم ومنهجيته وستضع، في أقرب وقت ممكن، البيانات اﻷساسية اللازمة التي تشكل خط اﻷساس واﻵليات اللازمة لجمعها، من أجل استكمال التقييم بنجاح.
    Objetivos y metodología del examen de mitad de período Comprobaciones UN ثانيا - أهداف استعراض منتصف الفترة ومنهجيته
    Mi delegación otorga gran importancia a esto porque considera que la credibilidad de la escala y su metodología son un factor crucial para que las Naciones Unidas tengan una base financiera sólida. UN ويعلق وفد بلادي أهمية كبيرة علـى هـذا الموضوع ﻷنه يعتقد أن مصداقية الجدول ومنهجيته عنصران حيويان لتحقيق موقف مالي سليم لﻷمم المتحدة.
    En particular, cabe destacar la evaluación franca de los aspectos positivos y las deficiencias de los proyectos y expresar la esperanza de que el Fondo comparta sus experiencias y su metodología con sus socios de las Naciones Unidas. UN وأضافت أنه يقدر بوجه خاص التقييم الصريح لجوانب القوة وجوانب الضعف في المشاريع ويأمل أن يُشرك الصندوق في خبرته ومنهجيته شركاءه في اﻷمم المتحدة.
    El Grupo de Expertos y su metodología UN ثالثا - فريق الخبراء ومنهجيته 12
    II. Justificación, objetivos, alcance y enfoque metodológico de la evaluación de mitad de período 6 - 42 3 UN ثانياً - الأساس المنطقي لتقييم منتصف المدة وأهدافه ونطاقه ومنهجيته 6-42 4
    El Comité insta al Estado Parte a que comunique información sobre el alcance, la metodología y las conclusiones de las investigación de estas acusaciones llevada a cabo por el Parlamento de Polonia, a fin de que este asunto pueda darse por terminado. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تطلعها على المعلومات المتعلقة بنطاق التحقيق الذي أجراه البرلمان البولندي في هذه الادعاءات ومنهجيته ونتائجه كي يتسنى الانتهاء من هذه المسألة.
    Establece los elementos esenciales de la obligación que incumbe a los Estados del acuífero de realizar una vigilancia eficaz, es decir, acordar o armonizar los criterios y metodologías de la vigilancia. UN فهي تحدد العناصر الأساسية لالتزام دول طبقة المياه الجوفية بإجراء الرصد الفعال، أي الاتفاق أو مواءمة معيار الرصد ومنهجيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد