ويكيبيديا

    "ومن العسير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es difícil
        
    • resulta difícil
        
    • difícilmente
        
    • sería difícil
        
    Esta recomendación es difícil de evaluar en su actual nivel de generalidad. UN ومن العسير تقييم هذه التوصية على مستوى من العمومية من هذا القبيل.
    es difícil imaginar cómo podrá responderse a esta necesidad. UN ومن العسير التنبؤ بكيفية تلبية هذه الحاجة.
    es difícil imaginar las consecuencias a largo plazo para las instituciones públicas, el desarrollo y la viabilidad. UN ومن العسير أن يتصور المرء اﻵثار البعيدة اﻷجل بالنسبة لبناء اﻷمة وتنميتها وقدرتها على البقاء.
    resulta difícil entender por qué se ha clasificado meramente como una práctica tradicional nociva. UN ومن العسير أن نفهم السبب في تصنيفه بأنه مجرد ممارسة تقليدية ضارة.
    resulta difícil comprender la incapacidad de la comunidad internacional para obligar a Israel a que respete los principios de derecho internacional. UN ومن العسير تفسير عجز المجتمع الدولي عن إجبار إسرائيل على احترام مبادئ القانون الدولي.
    La magnitud de la contaminación a escala mundial es difícil de cuantificar por los escasos datos disponibles en muchos países. UN ومن العسير تحديد حجم التلوث في العالم بسب عدم توافر المعلومات في عدد كبير من البلدان.
    El resultado es increíblemente complicado, y es difícil tener un panorama coherente de todos los acontecimientos y de la manera en que se relacionan entre sí. UN ونتيجة ذلك معقدة إلى حد غير معقول، ومن العسير التوصل إلى صورة متماسكة لجميع التطورات وكيفية اتصالها ببعضها البعض.
    es difícil comprender por qué se pasa por alto, empecinadamente, la patente discriminación contra los rusos y otras personas que viven en Letonia y Estonia. UN ومن العسير فهم السبب في اﻹصرار على تجاهل هذا التمييز الصارخ ضد الروس وغيرهم ممن يعيشون في لاتفيا واستونيا.
    es difícil evaluar sus efectos sobre el nivel permanente de ingresos de los beneficiarios y, en ocasiones, no llegan a los más pobres de los pobres. UN ومن العسير تقييم أثرها على المستوى الدائم لدخل المنتفعين، وأحياناً ما يتعذر وصولها إلى أفقر الفئات بين الفقراء.
    37. En el plano abstracto es difícil no estar de acuerdo con muchas de las reformas propuestas contenidas en los programas de ajuste. UN 37- ومن العسير على المرء، انطلاقاً من وجهة نظر مجردة، أن يعارض العديد من الاصلاحات المقترحة التي تتضمنها برامج التكيف.
    es difícil que se repitan las oportunidades que se desaprovechen en este período. UN ومن العسير استعادة الفرص الضائعة خلال تلك الفترة.
    Por supuesto que es difícil trazar la línea divisoria entre el mejoramiento de un producto existente y la creación de un producto nuevo. UN ومن العسير بطبيعة الحال رسم خط فاصل بين تحسين منتج حالي وخلق منتج جديد.
    es difícil ser optimista por lo que respecta a una pronta decisión de los cuatro Estados no partes, a saber: Cuba, la India, Israel y el Pakistán, y sin embargo, es esencial la moderación en sus programas nucleares. UN ومن العسير أن نكون متفائلين باتخاذ إجراء مبكر من جانب الدول الأربع غير الأطراف، ألا وهي إسرائيل وباكستان وكوبا والهند؛ وإن يكن من الضروري أن تمارس هذه الدول ضبط النفس في برامجها النووية.
    es difícil imaginar que se siga adelante con la remodelación del complejo de la Sede antes de que se hayan resuelto estas cuestiones. UN ومن العسير تصور المضي قدما في عملية تجديد مجمع المقر قبل التوصل إلى حل لهذه القضايا.
    es difícil dar una dimensión cuantitativa a algunos de los otros beneficios de la migración internacional, pero no por ello son menos importantes. UN ومن العسير قياس بعض الفوائد الأخرى للهجرة الدولية، ولكنها ليست أقل أهمية بأي حال من الأحوال.
    es difícil además establecer mecanismos eficientes de responsabilidad y evaluación, e inclusive hay pruebas de corrupción. UN ومن العسير أيضا إنشاء آليات فعالة للمحاسبة والتقييم، بل هناك دلائل على الفساد.
    resulta difícil trazar un panorama detallado del mundo de 2025 por los muchos factores de incertidumbre que impiden predecir con exactitud la evolución política y económica. UN ومن العسير تقديم صورة مفصلة للعالم سنة ٢٠٢٥ بسبب عوامل كثيرة يحوطها الشك والغموض في التطورات السياسية والاقتصادية.
    resulta difícil vencer el arraigado temor y la desconfianza respecto de la autoridad croata que abrigan los residentes serbios. UN ومن العسير التغلب على الخوف العميق من السلطة الكرواتية وعدم الثقة بها فيما بين السكان الصربيين المحليين.
    resulta difícil identificar las prácticas mejores, pero en el futuro es posible que esta área permita realizar una labor útil de creación de prototipos. UN ومن العسير تحديد أفضل الممارسات، وقد يمثل ذلك مجالاً لقيام أعمال نموذجية مفيدة في المستقبل.
    Esos difícilmente sean derechos humanos que merezcan protección, mientras que China prohibió legalmente el culto precisamente para proteger los derechos humanos de la población. UN ومن العسير أن تستحق تلك الممارسة حماية حقوق اﻹنسان، في حين تحظر الصين قانونا هذه العبادة تحديدا لحماية حقوق سكانها.
    sería difícil, por no decir contraproducente, que los dos período de sesiones se celebraran simultáneamente. UN ومن العسير عدم القول بأنه ليس من المجدي أن يتم انعقاد الاجتماعين في وقت متزامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد