ويكيبيديا

    "ومن الناحية السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desde el punto de vista político
        
    • políticamente
        
    • en el plano político
        
    • desde un punto de vista político
        
    • en términos políticos
        
    • en lo político
        
    desde el punto de vista político, la UE será el imán más importante para Pristina y Belgrado. UN ومن الناحية السياسية سيكون الاتحاد الأوروبي أهم محور جذب لكل من بريشتينا وبلغراد.
    desde el punto de vista político, el Primer Ministro es " políticamente responsable " ante los partidos políticos, que pueden usar los mecanismos del artículo 25 del Pacto de gobierno para obligarlo a dimitir cuando le retiren su confianza. UN ومن الناحية السياسية يصبح رئيس الوزراء " مسؤولاً سياسياً " أمام الأحزاب السياسية التي يجوز لها استخدام الآليات المنصوص عليها في المادة 25 من اتفاقية الحكم لإجباره على الاستقالة عند فقدها الثقة به.
    98. Los albaneses de Montenegro están políticamente representados por el Partido Democrático de los Albaneses. UN ٨٩ - ومن الناحية السياسية يمثل اﻷلبان في الجبل اﻷسود الحزب الديمقراطي لﻷلبان.
    Mi país siempre ha considerado que las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central en todo arreglo en el Oriente Medio. en el plano político, esto supone especialmente que se consideren todos los aspectos de la cuestión y que no se olvide a nadie. UN ولقد رأى بلدي دائما أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا مركزيا في أية تسوية في الشرق اﻷوسط، ومن الناحية السياسية يعني هذا، بوجه خاص ضرورة مراعاة جميع جوانب المسألة وعدم نسيان أي منها.
    en términos políticos, la India seguirá anclada en una democracia pluralista y liberal que pueda dar cabida a todos sus elementos e interlocutores internos. UN ومن الناحية السياسية ستظل الهند راسخة القدم في نظام ديمقراطي تعددي يفسح المجال لكافة المواطنين وللمشاركين في الحوار الداخلي جميعا.
    desde el punto de vista político, las desigualdades y la exclusión socavan la democracia y atentan contra la paz y la estabilidad, además de poder conducir a situaciones de violencia, disturbios civiles y conflictos abiertos. UN ومن الناحية السياسية فإن أوجه عدم المساواة والاستبعاد يضعفان الديمقراطية ويهددان السلم والاستقرار وربما يقودان إلى العنف والاضطرابات المدنية والصراع المفتوح.
    políticamente, la prioridad de Angola es consolidar su sistema democrático y el imperio de la ley para asegurar la estabilidad política, los derechos humanos el desarrollo económico. UN ومن الناحية السياسية فإن أولوية أنغولا هي توطيد النظام الديمقراطي وسيادة القانون ضماناً للاستقرار السياسي وحقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية.
    en el plano político nuestro país goza de una estabilidad sólida y es nuestra intención proseguir vigorosamente nuestro esfuerzo para promover la democracia y el derecho soberano del pueblo, de conformidad con la realidad histórica y cultural y con el nivel de desarrollo económico y social del país. UN ومن الناحية السياسية تمتعت بلادنا باستقرار حقيقي، وقد عقدنا العزم على أن نواصل بنشاط وهمة جهودنا لتعزيز الديمقراطية وتعزيز سلطة شعبنا الجماعية في صنع القرار، بما يتفق مع الواقع التاريخي والثقافي لبلادنا، ومع مستوى تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد